NVO “Društvo crnogorsko – palestinskog” prijateljstva: Srećan 21. maj — Dan nezavisnosti Crne Gore!
“Ovaj veliki datum podsjeća na neotuđivo pravo svakog naroda da samostalno odlučuje o svojoj sudbini, čuva svoj suverenitet i gradi budućnost na temeljima slobode.
U vremenu kada slavimo crnogorsku nezavisnost i državnost, prirodno se okrećemo ka narodu Palestine koji i dalje vodi svoju pravednu i istorijsku borbu za to isto osnovno pravo — pravo na slobodu, samoopredjeljenje i sopstvenu, nezavisnu državu.
Veza između Crne Gore i Palestine ima duboke i čvrste istorijske korijene koji sežu decenijama unazad, uključujući nezaobilaznu eru Jugoslavije kada je nekadašnja Socijalistička Federativna Republika Jugoslavija zvanično priznala Državu Palestinu 1988. godine, dok je Crna Gora je bila aktivni suosnivač nezaobilaznog Pokreta nesvrstanih, koji je između ostalog, okupljao narode svijeta u borbi protiv kolonijalizma, imperijalizma i ugnjetavanja. Upravo je kroz Pokret nesvrstanih izgrađeno nepokolebljivo istorijsko prijateljstvo i solidarnost sa palestinskim narodom i njihovom borbom za oslobođenje.
Titograd (današnja Podgorica) i cijela Crna Gora bili su domaćini brojnim susretima, a solidarnost se ogledala ne samo u političkoj podršci, već i u školovanju palestinskih studenata i humanitarnoj pomoći.
Crnogorska istorija je istorija vjekovne, mukotrpne borbe za slobodu protiv daleko većih i moćnijih imperija. Taj nepokorni duh krša i slobode duboko razumije šta znači braniti svoj identitet, svoje ognjište i svoje pravo na postojanje.
Zbog tog sopstvenog istorijskog iskustva, Crna Gora danas ima moralnu obavezu da podrži Palestinu i osudi genocid koji se vrši nad palestinskim narodom, ne samo etički, već i zbog sebe kako bi opravdala svoju slavnu istorijsku povezanost i dubok osjećaj za pravdu, vodeći se time da “čast i bruka žive dovijeka”, navodi NVO “Društvo crnogorsko – palestinskog” prijateljstva.
Živković: Dvadeset godina poslije, Crna Gora stoji, gradi i napreduje
Predsjednik DPS-a Danijel Živković čestitao je građanima Crne Gore Dan nezavisnosti.
“Poštovane građanke i građani Crne Gore,
Dvadeset prvog maja 2006. godine, u miru i dostojanstvu, rekli smo jednu jedinu rečenicu:
mi smo svoji.
To nijesu bile prazne riječi. Bio je to početak jedne odgovornosti. Odgovornosti prema
precima koji su za današnju slobodu platili životom, i prema đeci koja će u ovoj zemlji
odrastati slobodna.
Dvadeset godina poslije, Crna Gora stoji. Gradi. Napreduje. I ostaje svoja.
U ovom svečanom trenutku, čestitam svim građankama i građanima Crne Gore, svim
Crnogorcima, Srbima, Bošnjacima, Albancima, Hrvatima, Muslimanima, Romima i svima koji
ovu zemlju zovu domom. Jer svi smo Crna Gora. Svi smo snaga naših predaka i zalog naše
budućnosti.
Neka je vječna slobodna Crna Gora.
Pejović: Zalaganje za mir, toleranciju i saradnju mora ostati u srcu svih naših napora
Danas Crna Gora obilježava 20 godina od obnove nezavisnosti, saopštio je potpredsjednik Skupštine Crne Gore Boris Pejović.
“Dvije decenije kasnije, bez obzira na to kako je ko glasao 2006. godine – ili da li je tada uopšte imao pravo glasa – Crna Gora je jednako država svih nas. Naša je zajednička obaveza da je čuvamo, razvijamo i ostavimo snažniju generacijama koje dolaze”, naveo je Pejović.
Kako je kazao, odluka građana Crne Gore da naša zemlja preuzme punu odgovornost za svoju budućnost značila je i obavezu dalje afirmacije građanskog društva i demokratskih principa, zasnovanih na ravnopravnosti, poštovanju ljudskih prava i različitosti.
“Zalaganje za mir, toleranciju i saradnju, kako unutar naših granica, tako i sa našim susjedima i međunarodnim partnerima, mora ostati u srcu svih naših napora”, dodao je Pejović.
Danas, kada je Crna Gora na pragu članstva u Evropskoj uniji,prema njegovim riječima, imamo razlog da sa više optimizma gledamo u budućnost.
“Rezultati koje smo ostvarili u prethodnom periodu potvrđuju da naša država ima kapacitet da bude stabilna, uređena i evropska država, zasnovana na vladavini prava i jednakim šansama za sve građane”, istakao je.
Pejović je pozvao sve građane Crne Gore da ovaj praznik provedu u duhu zajedništva, solidarnosti i međusobnog poštovanja.
“Neka nas ovaj dan inspiriše da nastavimo da gradimo državu koja pripada svima i u kojoj će svaki građanin moći da ostvari svoj puni potencijal. Srećan Dan nezavisnosti Crne Gore“, zaključio je Pejović.
Vuksanović: Crna Gora kroz svoju istoriju opstajala zahvaljujući ljudima koji su je iskreno voljeli
Povodom Dana nezavisnosti Crne Gore, svim građankama i građanima upućujem iskrene čestitke, uz želju da ovaj veliki državni praznik dočekamo i proslavimo u zajedništvu, ponosu i vjeri u još bolju budućnost naše države, poručio je predsjednik Hrvatske građanske inicijative Adrijan Vuksanović.
“Ovaj dan je trajno upisan u savremenu istoriju Crne Gore kao dan kada je slobodno izražena volja građana obnovila državnu nezavisnost i vratila dostojanstvo jednoj staroj evropskoj državi. Bio je to trenutak nade, hrabrosti i istorijske odgovornosti prema generacijama koje su sanjale slobodnu, demokratsku i evropsku Crnu Goru”, naglasio je.
Kako je kazao, taj datum i danas snažno nadahnjuje.
“Podsjeća nas da se velike pobjede ostvaruju onda kada vjerujemo u sebe, kada čuvamo mir, poštujemo različitosti i zajedno gradimo društvo jednakih mogućnosti za sve njegove ljude”, istakao je.
Prema njegovim riječima, Crna Gora je kroz svoju istoriju opstajala zahvaljujući ljudima koji su je iskreno voljeli i koji su imali snage braniti njeno dostojanstvo i multietnički sklad.
“Upravo zato vjerujem da ćemo, uprkos svim izazovima, znati sačuvati građanski karakter društva i nastaviti graditi stabilnu, prosperitetnu i modernu Crnu Goru, kao dom svih njenih građana. U ime Hrvatske građanske inicijative i svoje lično, još jednom čestitam svima Dan nezavisnosti Crne Gore”, zaključio je.
Vuković: Nezavisnost je svakodnevna odgovornost prema budućim generacijama
Dvije decenije od obnove nezavisnosti pokazale su da se država gradi i čuva odgovornim odlukama, stabilnim institucijama i jasnom vizijom budućnosti, poručio je ministar finansija Novica Vuković.
“Crna Gora danas stoji snažno, sigurno i odlučno na evropskom putu, odlučna da nastavi reforme, jača ekonomiju i čuva finansijsku stabilnost u interesu svih građana”, naveo je Vuković.
Istakao je da naš cilj nije samo ekonomski razvoj, već država jednakih šansi, sigurnosti i povjerenja u institucije.
“Nezavisnost nije samo istorijska tekovina, ona je svakodnevna odgovornost da stvaramo snažniju, stabilniju i uspješniju Crnu Goru za generacije koje dolaze”, zaključio je Vuković.
Novaković Cakan: Budućnost Crne Gore je u rukama svih nas
U ime Biram Crnu Goru i u svoje ime, povodom velikog jubileja, 20 godina obnove nezavisnosti Crne Gore, upućujem iskrene čestitke svim građankama i građanima naše države, u domovini i dijaspori, saopštio je Radomir Novaković Cakan.
“Dvije decenije obnovljene nezavisnosti nijesu samo simbol trajanja naše države, već potvrda snage naroda da sačuva slobodu, dostojanstvo i pravo na sopstveni put razvoja. Ovaj jubilej nas obavezuje da budemo dostojni generacija koje su stvarale i branile Crnu Goru i da gradimo državu pravde, znanja, ekonomskog napretka i jednakih šansi za sve”, navodi Novaković Cakan.
Kako je kazao, danas, više nego ikada, nezavisnost ne smije biti samo istorijska činjenica, već svakodnevna odgovornost.
“Odgovornost da čuvamo demokratske vrijednosti, institucije države, građanski sklad i evropsku budućnost Crne Gore”, dodao je Novaković Cakan.
Istakao je da naša je dužnost da prevaziđemo podjele, da interese države stavimo iznad ličnih i partijskih interesa i da zajedno stvaramo društvo stabilnosti, sigurnosti i prosperiteta.
“Neka nas ovaj veliki datum podsjeti da je budućnost Crne Gore u rukama svih nas. Da je vječna Crna Gora”, zaključio je.
Jakić: Dvadeset godina, jedna generacija, jedna odluka koja je promijenila tok naše istorije
Dvadeset godina, jedna generacija, jedna odluka koja je promijenila tok naše istorije, navodi se u čestitki predsjednika Opštine Šavnik Jugoslava Jakića, povodom 21. maja, Dana nezavisnosti Crne Gore.
“Kada je Crna Gora 21. maja 2006. godine obnovila svoju nezavisnost, imao sam nepunih osamnaest godina, baš onoliko koliko je potrebno da čovjek prvi put osjeti šta znače odgovornost, sloboda i želja da sam bira svoj put.
Moja generacija je stasavala zajedno sa obnovljenom Crnom Gorom. Rasli smo uz njene uspjehe, izazove i vjeru da ova zemlja može biti moderna, dostojanstvena i evropska država, oslonjena na svoju slavnu prošlost i okrenuta sigurnoj budućnosti”, navodi Jakić.
Prema njegovim riječima, danas, dvije decenije kasnije, sa još većom sigurnošću znamo da je odluka donesena tog majskog dana bila istorijska, hrabra i ispravna.
“Nije to bila samo politička pobjeda. Bio je to trenutak u kojem je Crna Gora vratila sebi pravo da govori svojim glasom, da odlučuje o svojoj sudbini i da svoju budućnost gradi slobodno i ponosno”, naglasio je.
Dodao je da je naša obaveza da tu slobodu čuvamo odgovorno, ne podjelama, već zajedništvom; ne riječima, već djelima; ne za sebe, već za generacije koje dolaze.
Istakao je da je Šavnik kroz svoju istoriju uvijek znao na kojoj strani stoji kada se branilo dostojanstvo Crne Gore.
“Zato i danas, sa istim ponosom i vjerom, čuvamo vrijednosti građanske, antifašističke i evropske Crne Gore. Neka nas ovaj jubilej podsjeti koliko vrijedi država koja pripada svojim građanima i koliko je važno da ostanemo dostojni onih koji su je stvarali i onih kojima je ostavljamo. Srećan Dan nezavisnosti. Da je vječna Crna Gora”, zaključio je.
Zajednica opština: Zajedno nastavljamo da gradimo snažne i uspješne lokalne zajednice
Iz Zajednice opština su svim građankama i građanima Crne Gore čestitali 21. maj – Dan nezavisnosti.
“Zajedno nastavljamo da gradimo snažne i uspješne lokalne zajednice, čuvajući tradiciju i stvarajući bolju budućnost za sve nas”, naveli su u čestitki.
Zogović: Uvijek za Crnu Goru, stalno protiv privatne države
„Dvije decenije traje borba da se država otme iz ruku onih koji su od nje stvorili privatnu tvorevinu zasnovanu na ideološkoj matrici satkanoj od antisrpske histerije i mržnje prema svemu srpskom“, kazao je Zogović.
Kaže da je Srpski narod u Crnoj Gori godinama bio izložen sistemskoj diskriminaciji i pritiscima asimilacije.
„Ta politika ozvaničena je Ustavom iz 2007. godine, kada je za službeni jezik proglašen crnogorski, kojim je, prema popisu, govorilo svega oko 22 odsto građana, dok je srpskom jeziku, kojim je, prema popisu iz 2003. godine, govorilo 64,5 odsto stanovništva, oduzet status službenog jezika. Ta odluka nije bila samo pravno pitanje, već pokušaj brisanja identiteta većinskog naroda i prekidanja istorijskog i kulturnog kontinuiteta Crne Gore“, navodi se u saopštenju.
Desetak godina kasnije,kaže Zogović, ista ideologija udarila je i na Srpsku pravoslavnu crkvu, u pokušaju da se narodu oduzme i ono što je vijekovima predstavljalo temelj njegovog duhovnog trajanja.
“ Litije su tada pokazale da se vjera, svetinje i narodno dostojanstvo ne mogu oteti dekretima i silom vlasti. Narod je mirno, dostojanstveno i masovno ustao u odbranu svetinja, pokazujući da Crna Gora nije privatni posjed bilo kog režima i pojedinca“, rekao je on.
Tvrdi i da je vođen progon tradicionalnih simbola Crne Gore i narodne trobojke.
„Za isticanje trobojke izricane su novčane kazne i pokretani postupci, dok su se zastave drugih država vijorile bez ikakvih ograničenja, i tamo gdje jeste i tamo gdje nije bilo prikladno. Takva politika jasno je pokazivala dvostruke aršine i namjeru da se jedan narod ponizi i istisne iz javnog života i asimiluje“, naveo je Zogović. .
Posebno bolno, kako je rekao, bilo je sistematsko isključivanje Srba iz državnih institucija.
„Srbima su vrata državne uprave, policije, diplomatije i javnih preduzeća bila gotovo zatvorena. Kao dokaz političke i nacionalne podobnosti nije se tražilo znanje, stručnost ili poštenje, već nacionalna deklaracija. Ako je na popisnici pisalo „Srbin“, vrata su ostajala zabarikadirana. To je bila tiha, ali surova diskriminacija koja je duboko narušila povjerenje u institucije države“, navodi se u saopštenju.
Navodi da je najveća podvala tog vremena bila teza da su oni koji su bili za zajedničku državu Srbije i Crne Gore ujedno bili i protiv Crne Gore.
„Istina je potpuno drugačija. Bili smo i ostali za Crnu Goru — ali slobodnu, pravednu i bratsku, a ne za privatnu državu jednog čovjeka i njegove interesne mreže. Nismo bili protiv Crne Gore, već protiv pretvaranja Crne Gore u privatni posjed Mila Đukanovića i u sistem u kojem su kriminal, korupcija i partijska podobnost postali osnov društva. Bili smo za nezavisnu Crnu Goru u federaciji sa Srbijom. Crna Gora nije nastala 2006. godine, kako su to Ranko Krivokapić i Milo Đukanović željeli da predstave, odričući se na taj način slavne istorije Crne Gore“, kazao je Zogović
Iako bi, očigledno, željeli i on i njegova stranka, Đukanović ne može, ma koliko se trudio, istisnuti iz istorije Njegoša, kralja Nikolu, Marka Miljanova i mnoge druge bastadure tradicionalne Crne Gore i na njihovo mjesto nasilno usaditi sebe i Miraša Dedeića, jer nas ima više nego dovoljno koji po nešto znamo, pamtimo i kojima dvadesetogodišnja besomučna medijska kampanja ispiranja mozgova nije pomutila razum.
Mjesto u slavnoj istoriji Crne Gore sticalo se žrtvom i iskrenom borbom za svoj narod, a ne gomilanjem miliona, kriminalizacijom društva i švercom duvana i droge.
Sa ove vremenske distance još jasnije se vidi opravdanost našeg stava da budemo za Crnu Goru, a protiv privatne države. Danas, kada tek počinje ozbiljna borba protiv kriminalne hobotnice nastale nakon razdvajanja Srbije i Crne Gore, postaje očigledno koliko je diskriminatorski sistem uspostavljen 2006. godine kriminalizovao Crnu Goru. Država koja je trebalo da bude dom svih građana pretvorena je u poligon za bogaćenje pojedinaca i povlašćenih krugova bliskih vlasti.
Nažalost, najgore ideološke i identitetske tekovine tog perioda, zasnovane na istorijskim falsifikatima i podjelama, i danas pokušavaju da opstanu preuzete od novih mentora. Iako politički i moralno istrošene, te strukture i dalje nastoje da ožive stare podjele i strahove. Glavni protagonista takve politike, Milo Đukanović, najavljuje povratak na vlast, nadajući se da se ovog puta meta može pogoditi i pucanjem iz prazne puške.
Ipak, ono što nisu razumjeli ni tada, a ne razumiju ni danas, jeste da se narod koji je preživio diskriminaciju, pritiske i pokušaje brisanja identiteta više ne može zaplašiti. Srpski narod u Crnoj Gori pokazao je da zna da sačuva svoje ime, jezik, vjeru i dostojanstvo.
Borba za ravnopravnu, slobodnu i pomirenu Crnu Goru zato nije završena — ona tek treba da donese uređenu državu u kojoj niko neće biti građanin drugog reda, u kojoj će srpski narod dobiti status koji mu pripada i u kojoj će svaki narod i svaki čovjek imati jednaka prava i poštovanje i u kojoj se patriotizam neće mjeriti pokradenim milionima.
Raičević: Siguran sam da će Bar biti siguran oslonac zamahu daljeg razvoja i državnosti Crne Gore
Predsjednik Opštine Bar Dušan Raičević uputio je u ime Opštine Bar i lično ime srdačne čestitke povodom 21. maja, Dana nezavisnosti Crne Gore i jubileja 20 godina od obnove nezavisnosti.
“Milenijumsko trajanje crnogorske državnosti, koje svoje temelje ima upravo u Baru i prvoj crnogorskoj državi Duklji, svoju savremenu prekretnicu imalo je upravo na ovaj dan 2006. godine, obnavljajući staru državu u modernom i građanskom duhu. Doprinos Bara takvim procesima od istorijskog je značaja i na tom putu snažno istrajavamo, a nakon 20 godina razvoja građanske, moderne i evropske Crne Gore, imamo na što biti ponosni”, naveo je Raičević.
Kako je dodao, Bar je grad u kojem baštinimo razlike, živimo jedni sa drugima u svojim raličitostima.
“I zato Bar u svom jedinstvu ima snagu da bude zamajac ekonomskog, privrednog i ukupnog društvenog razvoja države, posebno doprinoseći njenoj evropskoj perspektivi, kao kapija Crne Gore prema Evropi, sa svojom Lukom, danas smo i motor Crne Gore u evropeizaciji i jačanju vrijednosti savremenih društava Evrope čijem članstvu težimo. Najbolji svjedok tome jeste kvalitet svakodnevnog života građana i poželjnost Bara kao mjesta života u koje se dolazi i ostaje. Čestitajući vam još jednom ovaj veliki jubilej, siguran sam da će Bar, kao i uvijek, biti siguran oslonac takvom zamahu daljeg razvoja i državnosti Crne Gore, a naši građani najbolja garancija vječnosti naše države. Da je vječna Crna Gora”, zaključio je Raičević.
Nenezić: Dvije decenije svjedoče o Crnoj Gori kao nezavisnoj i građanskoj kući svih nas
U ime Skupštine opštine Bar i svoje ime, svim građankama i građanima Crne Gore i Bara čestitam jubilarni 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore, kao dan kada je Crna Gora zaokružila svoju hiljadugodišnju tradiciju državnosti i postala nezavisna država posvećena napredovanju ka demokratskoj i građanskoj zajednici svih njenih stanovnika, saopštio je predsjednik Skupštine opštine Bar Branislav Nenezić.
“Naš Bar je prije 20 godina, kao i mnogo puta prije toga, bio na pravoj i progresivnoj strani istorije. I danas smo, kao i tada, dominanto i jasno oprijedjeljeni da živimo u građanskom društvu koje je posvećeno budućnosti, a ne zarobljeno u prošlosti od strane raznih mitomanskih predstava koje se modifikuju iz godine u godinu”, naveo je Nenezić.
Kako je istakao, toga dana Crna Gora je bila svijetla tačka, svjetao primjer kako treba riješavati društvene razlike o političkim pitanjima kako na Balkanu tako i u Evropi.
“Ali danas, upravo u godini kada se slavi dvije decenije obnove državnosti, isplivale su, bolje reći iz mračnih jazbina izmiljele, sve one poražene, nazadne mračne snage koje kroz razne lažne interpretacije žele Crnu Goru vratiti u predvorje balkanskog blata sukoba i mržnje. Čestitajući ovaj poseban dan, želim još jednom da ukažem da je jako važno da nastavimo našu borbu koju smo tada započeli”, dodao je Nenezić.
Kako je dalje naveo, suviše je naša Crna Gora lijepa, a naša slobodarska tradicija slavna, da bi je zaobišli svi oni koje žele da je unize i to ne smijemo nikada zaboraviti.
“Treba biti odgovoran i jasno reći da su danas promoteri tih mitomanija upravo ljudi koji sjede na čelnim pozicijama u našoj državi i da koristeći resurse Crne Gore i uživajući privilegije kojih bez referenduma ne bi ni bilo, rade na tome da ona nestane kao građanska i funkcionalna država. Poručujemo im, slaveći danas, da ih jasno prepoznajemo, da znamo ko su, i da njihove perfidne igre neće proći bez našeg kao i uvijek hrabrog i dostojanstvenog odgovora. Duboko sam uvjeren da narednih godinu dana građanska Crna Gora bije odlučnu bitku za svoj opstanak i da prije dvije decenije nije bio kraj te borbe već početak”, rekao je Nenezić.
Prema riječima Nenezića, ukoliko želimo da naša djeca rastu u modernoj Crnoj Gori, Crnoj Gori kao dijelu porodice evropskih razvijenih država, moramo naći snage da na smetlište istorije vratimo sve one koji slave ratne zločince, koji veličaju nasilje i koji izvrću istorijske činjenice.
“I zato ću ponoviti kao i prethodnih godina da je naša slavna istorija satkana od pobjeda od Tuđemila, preko Fundine, Vučjeg dola i Grahovca i da nas obavezuje da budemo dostojni građani naše Crne Gore kao simbola slobode i pravednosti. Da je vječna Crna Gora”, zaključio je Nenezić.
Đeljošaj: Uvjeren sam da ćemo zajedničkim radom nastaviti putem evropske budućnosti
Poštovane građanke i građani Crne Gore, povodom 21. maja, Dana nezavisnosti, upućujem vam iskrene čestitke, poručio je potpredsjednik Vlade za ekonomsku politiku i ministar ekonomskog razvoja Nik Đeljošaj.
Kako je istakao, ovaj značajan datum obavezuje nas da nastavimo da gradimo snažnu, modernu i ekonomski stabilnu Crnu Goru, državu snažne privrede, multietničkog sklada, zajedništva i evropskih vrijednosti.
“Naš cilj ostaje podsticanje ekonomskog rasta, podrška domaćoj proizvodnji, otvaranje novih radnih mjesta i stvaranje boljeg životnog standarda za sve građane. Uvjeren sam da ćemo zajedničkim radom nastaviti putem evropske budućnosti i daljeg ekonomskog napretka. Srećan Dan nezavisnosti Crne Gore”, zaključio je.
Krapović: Dan nezavisnosti je dan države
Svim građankama i građanima Crne Gore upućujem čestitke povodom Dana nezavisnosti, dan kada je prije 20 godina obnovljena nezavisnost Crne Gore, poručio je ministar odbrane Dragan Krapović.
“Godinama su nas ubjeđivali da bez njih, bivše vlasti, nema Crne Gore. Da je svaka kritika vlasti napad na državu. Da je svaka promjena opasnost. Da je svako ko drugačije misli manje vrijedan, manje odan i manje pozvan da služi svojoj zemlji. A onda je vrijeme pokazalo ono što je narod odavno osjećao, nije Crna Gora zavisila od njih. Oni su zavisili od zarobljene Crne Gore”, kazao je Krapović.
Prema njegovim riječima, danas Crna Gora korača slobodnije.
“Vlast je smjenjiva. Birač je slobodniji. Institucije se, teško ali odlučno, vraćaju svojoj pravoj ulozi. Bezbjednosni sektor više ne smije biti ničiji politički štit, već bedem države pred organizovanim kriminalom, korupcijom i svakim pokušajem da se javni interes potčini privatnom i ličnom. Mi, građani Crne Gore ne možemo govoriti o pravednoj državi u kojoj su pošteni ljudi ćutali, a privilegovani odlučivali, jer Dan nezavisnosti nije dan jedne partije, jedne vlasti, jedne generacije, niti jednog procenta”, ističe.
Naglašava da je Dan nezavisnosti dan države.
“Dan naše zajedničke kuće. Dan u kojem se ne smije slaviti bilo čija pobjeda nad bilo kim, već odgovornost svih nas pred Crnom Gorom”, ukazuje.
Tvrdi da nezavisnost ima smisla samo ako je pravedna prema svakom čovjeku.
“Ako jednako pripada i onome ko je 2006. glasao za nezavisnost, i onome ko je glasao za zajedničku državu, jer su i jedni i drugi građani Crne Gore, jer i jedni i drugi imaju pravo da je vole, grade, predstavljaju i brane”m smatra Krapović.
Dodaje da resor odbrane na tom polju ima značajnu ulogu i zato će nastaviti da na unutrašnjem planu doprinose dodatnom jačanju institucionalnog okvira i intenzivnog reformskog procesa kako bi Crnu Goru učinili spremnom za članstvo u evropsku porodicu kojoj smo oduvijek pripadali.
“Posebno danas, sa ponosom i poštovanjem, mislimo na Vojsku Crne Gore, na sve naše vojnike, podoficire, oficire i civilna lica u službi odbrane, koji svakodnevno, tiho, dostojanstveno i časno čuvaju bezbjednost naše države i koristim priliku da im poželim srećan povratak svojim porodicama i da nastave dostojno da predstavljaju svoju državu”, poručio je.
Prema njegovim riječima, Vojska će ostati ključni stub odbrane teritorijalnog integriteta i suvereniteta države i oslonac civilnom sektoru u situacijama koje to od nas iziskuju.
Dodatno, učešćem u međunarodnim misijama, operacijama i aktivnostima, kontinuirano ćemo opravdavati status pouzdanog NATO saveznika i faktora regionalne stabilnosti.
“Jer, Vojska Crne Gore nije vojska nijedne partije, nijedne politike i nijednog pojedinca. Ona je vojska države, naroda, Ustava i slobode. Ona je simbol suvereniteta, bezbjednosti i ozbiljnosti jedne nezavisne zemlje. Zato je naša obaveza da jačamo Vojsku Crne Gore kao profesionalnu, modernu, dostojanstvenu i evropsku instituciju, oslobođenu od bilo kakvih partijskih pritisaka, ličnih interesa i naslijeđenih slabosti”, jasan je on.
Pred nama je, kako ističe, velika obaveza.
“Obaveza naše generacije da Dan nezavisnosti vratimo tamo gdje mu je mjesto, da je vratimo građanima, institucijama, Vojsci, zastavi i budućnosti. Nastavićemo da osnažujemo nacionalne sposobnosti kroz započeti proces intenzivne modernizacije odbrambenog sektora i unapređenja standarda zaposlenih u Vojsci”, naglašava.
Navodi da je vizija jasna, udruženim snagama Crnu Goru u potpunosti učiniti državom koja baštini vrijednosti zajedništva, tolerancije i uzajamnog poštovanja svih njenih građana.
“Zato, u ime Ministarstva odbrane i u svoje ime svim građankama i građanima Crne Gore, zaposlenim u Ministarstvu odbrane i Vojsci Crne Gore, želim srećan Dan nezavisnosti sa posebnom porukom koju želim da uputim našoj djeci. Budite ponosni sinovi i kćeri svoje otadžbine, čuvajte svoje korijene, jezik i tradiciju, sve ono što nas je održalo kroz vjekove. Nosite Crnu Goru u srcu gdje god da vas život odvede i neka svaki vaš uspjeh bude na ponos vašoj porodici i vašoj državi. Kojim god putem sjutra krenuli i koji god poziv odabrali, obavljajte ga časno, dostojanstveno i odgovorno, služeći svom narodu i budućnosti naše zemlje, naše Crne Gore. Živjela Crna Gora”, zaključio je.
Čestitka predsjednik Opštinskog odbor DPS Berane Mira Nedića
Dragi sugrađanke i sugrađani, Dan nezavisnosti Crne Gore je naš posebni, veliki državni praznik — dan ponosa i
dostojanstva. Već dvije decenije, ta majska zora, svjetlost koja je 21. maja 2006. godine
obasjala našu Crnu Goru, budi snažne emocije u svakome ko osjeća pripadnost ovoj zemlji i
ko danas stoji čvrsto uz njenu državnost.
Ne želim da iko od nas mjeri i upoređuje jačinu svoje ljubavi prema Crnoj Gori. Želim samo
da joj budemo odani i posvećeni — jer tako najbolje doprinosimo njenom razvoju i boljoj
budućnosti.
Zato, otvorimo srce, da vidimo svu ljepotu kojom smo okruženi: njena brda i doline, njeno
more i obale, njen krš i draču. Sve to jeste naša Crna Gora. Što je bolje upoznajemo, to ćemo je snažnije voljeti i dostojanstvenije slaviti njenu
nezavisnost.
Srećan ti praznik, domovino!
Da je vječna Crna Gora!
Čestitka Uprave policije
Poštovani građani i građanke,
U ime Uprave policije i u svoje lično ime upućujem vam iskrene čestitke povodom 20 godina od obnove nezavisnosti Crne Gore.
Crna Gora nije samo simbol slobode – ona je kroz vjekove bila njen svjetionik, zvijezda vodilja i iskra otpora koja je obasjavala i najteža vremena. Oduvijek je Crna Gora znala da sačuva ono što je najvrednije – pravo čovjeka da slobodno živi, čast i dostojanstvo.
Mnoge borbe je naš narod vodio da bi sačuvao svoju državu, ime i trajanje, a pred nama su i nove obaveze i izazovi – da sa istom odlučnošću čuvamo mir, stabilnost, pravdu i bezbjednost svih naših građana. Borba koju sada vodimo nije samo za nas već zalog za budućnost, za našu djecu i buduće generacije, za njihovo bezbjednije odrastanje i pravednije društvo.
Uprava policije će, u vremenu koje je pred nama, ostati snažno posvećena zaštiti ustavnog poretka Crne Gore, sigurnosti svih građana i očuvanju mira i stabilnosti naše države.
Uvjeren da ćemo zajedničkim snagama nastaviti da gradimo sigurniju, bezbjedniju i pravedniju budućnost za sve građane, čestitam vam 21.maj, Dan nezavisnosti Crne Gore, i veliki jubilej – 20 godina od obnove nezavisnosti.
Čestitka gradonačelnika Cetinja Nikole Đuraškovića
Sa posebnom emocijom i iskrenim ponosom upućujem čestitke mojim sugrađankama i sugrađanima, kao i svim ljudima kojima je Crna Gora u srcu, povodom 20 godina od obnove nezavisnosti naše jedine domovine Crne Gore, njenog istorijskog povratka na put slobode, državnosti i samostalnog odlučivanja o svojoj budućnosti.
Naše Cetinje, kao istorijska prijestonica Crne Gore, imalo je posebnu i časnu ulogu u tom procesu. Iz grada koji je kroz vjekove bio simbol slobode, državnosti i trajanja crnogorske države, neprekidno je uprkos svim izazovima i iskušenjima, odjekivala ideja o obnovi nezavisne Crne Gore, kao dokaz da ova zemlja i ovaj grad imaju snagu da opstanu, da se razvijaju i da ostanu trajno vezani za ideju slobode.
Danas, sa ponosom obilježavamo 20 godina od tog istorijskog trenutka, sa dubokom zahvalnošću prema svim generacijama koje su čuvale crnogorski identitet i državnost, svjesni da je upravo na tim temeljima Crna Gora nastavila svoj savremeni razvoj i svoje evropsko opredjeljenje. Uvjereni smo da ćemo, u duhu međusobnog poštovanja, solidarnosti i odgovornosti, nastaviti da gradimo stabilnu i savremenu Crnu Goru, kao buduću članicu evropske porodice naroda, kojoj pripadamo po vrijednostima i po istorijskom opredjeljenju.
Koristim priliku da pozovem sve građanke i građane Crne Gore da zajedno obilježimo i proslavimo Dan nezavisnosti i ovu značajnu godišnjicu na Cetinju, u duhu zajedništva i ponosa, uz poruku da su ovakvi dani prilika da se podsjetimo ko smo, što smo naslijedili i kakvu Crnu Goru želimo da gradimo za buduće generacije.
Srećan Dan nezavisnosti!
Neka je vječno Cetinje i neka je vječna Crna Gora!
Klinički centar čestita Dan nezavisnosti Crne Gore
Klinički centar Crne Gore, najreferentnija zdravstvena ustanova u zemlji i čuvar zdravlja građana, svim građankama i građanima čestita Dan nezavisnosti Crne Gore.
Povodom dvadeset godina od obnove nezavisnosti, želimo da ovaj važan jubilej svi proslavimo dostojanstveno, u dobrom zdravlju i vedrom raspoloženju. Ovo je prilika da se svi osvrnemo na postignuto, zahvalimo svima koji su doprinijeli jačanju crnogorskog zdravstvenog sistema i društva u cjelini i s optimizmom gledamo u budućnost koju gradimo zajedno.
Neka nas ljubav prema domovini, zajedništvo i međusobno poštovanje i dalje vode ka napretku i boljem životu svih građana Crne Gore.
U čast jubileja, 20 godina od obnove nezavisnosti, menadžment KCCG će u ponedjeljak, 25. maja, u Zavodu za transfuziju krvi donirati dragocjenu tečnost.
Srećan Dan nezavisnosti!
SEP: Dvije decenije od obnove nezavisnosti Crne Gore podstiču nas da živimo složno
Poštovane građanke i građani,
čestitamo vam najveći praznik u novijoj crnogorskoj istoriji.
Danas je veliki dan za Crnu Goru, državu hiljadugodišnjeg trajanja, najuzvišeniju iskru oko koje se okupljamo.
Našu zemlju i njenu postojanost niko ne može osporiti, dok je njenih građana na sve četiri strane svijeta, u njenim granicama i u njenoj dijaspori.
Cijele dvije decenije od obnove nezavisnosti, ali i praznično zajedništvo koje osjećamo svih ovih dana – podstiču nas da živimo složno, da stvaramo i gradimo, ostavljajući razlike po strani, a radeći u korist evropske budućnosti našeg društva.
Srećan nam Dan nezavisnosti.
Dukaj: Zajedno za evropsku i prosperitetnu Crnu Goru
Poštovane građanke i građani,
Dvadeset godina obnovljene nezavisnosti nije samo jubilej – to je potvrda trajnosti naše državne volje, snage našeg zajedništva i odgovornosti prema budućim generacijama.
Dan nezavisnosti nas podsjeća da se sloboda ne podrazumijeva – ona se čuva znanjem, radom, dostojanstvom i vjerom u svoju državu.
Naša obaveza danas nije samo da slavimo ono što smo ostvarili, već da odlučno gradimo državu jakih institucija, pravde, odgovornosti i povjerenja.
Snažna država nastaje onda kada svaki pojedinac osjeća da pripada, da je poštovan i da svojim radom doprinosi zajedničkom napretku.
Zato nastavljamo da gradimo moderan, efikasan i transparentan sistem javne uprave – upravu koja služi građanima i koja je oslonac evropske budućnosti Crne Gore.
Naš strateški cilj ostaje jasan: Crna Gora kao punopravna članica Evropske unije, uređena država stabilnih institucija i društvo koje mladima daje razlog da svoju budućnost grade upravo ovdje.
Uvjeren sam da ćemo zajedničkim radom, odgovornim djelovanjem i nepokolebljivom vjerom u vrijednosti slobode, demokratije i solidarnosti nastaviti da jačamo našu državu i stvaramo prosperitetnu budućnost za sve građane.
U ime Ministarstva javne uprave i u svoje lično ime, upućujem vam iskrene čestitke povodom Dana nezavisnosti Crne Gore.
Čestitka potpredsjednika Skupštine Nikole Camaja
Potpredsjednik Skupštine Crne Gore Nikolla Camaj čestitao je 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore, ističući da ovaj jubilej, 20 godina od obnove nezavisnosti, predstavlja podsjetnik na jedinstvo, odlučnost i demokratsku volju građana.
On je naglasio da je ovaj proces bio izraz zajedničke volje i odgovornosti svih građana, te da je albanski narod dao značajan i prepoznatljiv doprinos obnovi nezavisnosti, potvrđujući svoju posvećenost multietničkom skladu, građanskim vrijednostima i evropskom putu Crne Gore.
Potpredsjednik Camaj je ukazao da je u protekle dvije decenije ostvaren značajan napredak, ali i da pred društvom ostaju obaveze daljeg jačanja institucija, vladavine prava i ekonomskog razvoja, uz očuvanje međusobnog povjerenja i ravnopravnosti svih naroda.
On je poručio da je dužnost svih da čuvaju i unapređuju tekovine nezavisnosti, gradeći stabilno i pravedno društvo za buduće generacije.
Uz čestitku, poželio je svim građanima Crne Gore mir, prosperitet i uspjeh.
Srećan 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore!
Preokret: Čestitka povodom Dana nezavinosti
Svim građankama i građanima Crne Gore čestitam 21. maj, Dana nezavisnosti Crne Gore.
Dvadeset godina od obnove nezavisnosti, odnosno obnove međunarodno-pravnog subjektiviteta je jubilej koji nas upućuje na značajnu prekretnicu u savremenoj istoriji naše države. Važno je podsjetiti i da su na referendumu održanog 21. maja 2006. godine i oni koji su glasali „DA“ i oni koji su glasali „NE“ učestvovanjem omogućili da on bude validan. Prepoznavanje te činjenice je temelj na kojem se mora graditi kultura dijaloga i međusobnog uvažavanja.
Istovremeno, svaka godišnjica je i obaveza da sagledamo ono što je urađeno, kako bismo prepoznali šta treba unaprijediti i koje probleme moramo prevazići, ali i ono što je propušteno, jer je to put ka održivoj zajednici koja uči iz sopstvenog iskustva.
Dan nezavisnosti je podsjetnik da je Crna Gora zajednički dom svih njenih građana, koji imaju pravo da zahtijevaju odgovornost, uvažavanje i stalni rad na boljem društvu.
U ime Pokreta Preokret i u svoje lično ime, još jednom svim građankama i građanima čestitam 21. maj, Dan nezavisnosti Crne Gore.
Srđan Perić, predsjednik Pokreta Preokret
Čestitka CGO-a
Dragi građani i građanke Crne Gore,
dvadeset godina od obnove nezavisnosti nije samo jubilej jedne istorijske odluke. To je dvadeset godina potvrde našeg prava da slobodno biramo svoj put, da čuvamo svoje ime, svoje dostojanstvo, svoju istoriju i svoju budućnost.
Crna Gora je zemlja kojoj i nebo pripada drugačije. Pod ovim plavim nebom, među ovim planinama i uz ovo more, postoji ljepota koja zaslužuje trajanje. Ali nijedna ljepota ne opstaje sama – ona traži ljude koji će je nositi, oplemenjivati i voljeti.
Naša je obaveza da njegujemo svoje korijene i brinemo o svojoj, u malenosti velikoj, Crnoj Gori, podignutoj na kršu, muci i znoju generacija koje nijesu pristajale na poniženje ni pokoravanje. Zato ne smijemo zaboraviti da se sloboda i nezavisnost ne podrazumijevaju niti nasljeđuju kao trajna sigurnost, već čuvaju odgovornošću, solidarnošću i svakodnevnom brigom za zajedničko dobro.
Voljeti Crnu Goru znači čuvati jedni druge. To znači da se ne pitamo ko je koje vjere, nacije ili porijekla, jer Crna Gora nije zbir naših razlika, već zajednica naših različitosti. Ona pripada svim dobronamjernim i slobodnomislećim ljudima, onima koji znaju i da pohvale i da kritikuju, jer svojoj zemlji žele dobro.
Neka nam naredni jubilej dođe bez potrebe za velikim riječima i posebnim nadahnućem – u Crnoj Gori koja je uređena, pravedna i sigurna država, u kojoj se dostojanstven život podrazumijeva, a radost ne doživljava kao izuzetak.
Neka to bude Crna Gora koju niko neće osporavati, u kojoj ćemo vjerovati jedni drugima, svojim institucijama i svojoj budućnosti, a ono što nas povezuje biti snažnije od onoga što nas dijeli.
Sretan Dan nezavisnosti!
Čestitka Građanske inicijative 21. maj
Građanska inicijativa “21. Maj” čestita građanima Crne Gore Dan nezavisnosti sa porukom da naša država i naše društvo mogu biti bolji samo ako građani kritički i razumno misle, vrijedno i stvaralački rade, objedinjeno i humano djeluju, svakodnevno se obrazuju i ne prihvataju da budu opiljci nacionalističkih i provincijalnih politika, podanici političkih partija i beskičmena pastva vjerskih zajednica.
Pred nama su odlučujuće godine na putu u Evropsku Uniju i zato je patriotska svaka društvena akcija koja će se založiti za integralističku državnu politiku i odgovorno političko vođstvo koje je spremno da se nesebično posveti budućnosti i dobrobiti građanske, pravedne, demokratske, solidarne i sekularne Crne Gore.
Savez asocijacija Crne Gore u Njemačkoj: Dvadeset godina nezavisnosti potvrđuju da je Crna Gora bila i ostala država svih svojih građana
Savez asocijacija Crne Gore u Njemačkoj – SCANJ upućuje iskrene čestitke svim građanima Crne Gore, kao i našoj dijaspori širom svijeta, povodom velikog jubileja 20 godina obnovljene
nezavisnosti naše domovine.
“Dvadeset godina nezavisnosti potvrđuju da je Crna Gora bila i ostala država svih svojih građana, uprkos brojnim izazovima, pritiscima i pokušajima osporavanja njenog identiteta i državnosti”, navode u čestitki.
Kroz istoriju su, ističu, našom zemljom prolazile imperije, ali je Crna Gora opstajala zahvaljujući ljubavi, žrtvi i vjeri svog naroda. Tako će biti i danas i u budućnosti.
“Sa zabrinutošću posmatramo pokušaje pojedinaca i određenih struktura da umanje značaj dijaspore i utišaju njen glas kroz brisanje prebivališta bez saglasnosti građana, čime se direktno
narušava jedno od osnovnih demokratskih prava — pravo da biramo i budemo birani”, dodaju.
Dijaspora je, poručuju, neraskidivi dio Crne Gore i njen snažan oslonac kroz istoriju, ekonomiju, kulturu i očuvanje državnog identiteta.
“Posebno želimo istaći da su manjebrojni narodi kroz istoriju, a naročito u presudnim trenucima obnove nezavisnosti, pokazali kako se voli, poštuje i brani država. Oni su bili među ključnim
nosiocima ideje nezavisne, građanske i evropske Crne Gore, dajući nemjerljiv doprinos njenoj stabilnosti, multietničkom skladu i demokratskom razvoju”, dodaju.
Poručuju: “Mora biti jasno svima: dok god manjinski narodi, dijaspora i svi dobronamjerni građani vole i poštuju svoju matičnu državu, Crna Gora će opstati.”.
“To nije slabost — to je najveća snaga naše države i bogatstvo kojim treba da se ponosimo”, zaključuju u čestitki.
Gutić: Dvadeset godina od obnove nezavisnosti potvrđuje da je Crna Gora umjela da sačuva mir, multietnički sklad i stabilnost
Povodom 21. maja – Dana nezavisnosti Crne Gore, svim građankama i građanima Crne Gore i našoj dijaspori upućujem iskrene čestitke, uz uvjerenje da obilježavanje dvije decenije obnovljene nezavisnosti predstavlja priliku da još snažnije potvrdimo našu opredijeljenost ka evropskoj, demokratskoj i građanskoj Crnoj Gori, saopštio je ministar socijalnog staranja, brige o porodici i demografije Damir Gutić.
Kako je naveo u čestitki, dvadeset godina od obnove nezavisnosti potvrđuje da je Crna Gora umjela da sačuva mir, multietnički sklad i stabilnost, uprkos brojnim izazovima i vremenima političkih i društvenih promjena. Danas imamo obavezu da dodatno učvrstimo povjerenje među građanima i gradimo društvo zasnovano na odgovornosti, dijalogu i zajedničkoj viziji budućnosti.
“Vjerujem da je evropski put Crne Gore prirodan nastavak vrijednosti koje su građani podržali obnovom nezavisnosti, kao i da su jedinstvo i politička stabilnost ključni preduslovi za dalji razvoj naše države”, istakao je Gutić.
Crna Gora, dodaje on, može napredovati samo kao država svih njenih građana, okrenuta evropskim vrijednostima, međusobnom uvažavanju i jačanju institucija. Upravo zato je važno da pitanja od državnog interesa budu iznad svih podjela i da zajednički radimo na stvaranju sigurnije i prosperitetnije budućnosti za generacije koje dolaze.
“U duhu zajedništva i odgovornosti prema državi koju zajedno gradimo, još jednom vam čestitam Dan nezavisnosti, uz želju da Crna Gora nastavi putem stabilnosti, napretka i punopravnog članstva u Evropskoj uniji”, poručio je Gutić.
Bogdanović: Dan nezavinosti je dan kada je Crna Gora preuzela odgovornost da sama nosi svoje ime, svoje granice, slobodu i sudbinu
Dan nezavisnosti ne smije biti dan nadglasavanja, kako to trodecenijska klika ćeli predstaviti. To je dan kada je Crna Gora, pred istorijom i pred sobom, preuzela odgovornost da sama nosi svoje ime, svoje granice, svoju slobodu i svoju sudbinu, saopštio je predsjednik Kluba poslanika i generalni sekretar Demokrata Boris Bogdanović.
“Zato je ovo praznik koji ne smije biti tijesan ni za jednog njenog čovjeka. On pripada i onima koji su tada vjerovali da je samostalna Crna Gora prirodni put njenog dostojanstva, i onima koji su iskreno mislili da je zajednička država bolji okvir za njen mir i njenu budućnost. Jer ozbiljne države ne dijele svoju djecu po tome kako su glasala u jednom istorijskom času. One ih okupljaju po tome koliko su spremna da je vole, poštuju, grade i brane”, kazao je on u čestitki.
Kako je dodao, Crna Gora je preživjela vjekove ne zato što su u njoj svi mislili isto, nego zato što je u presudnim časovima umjela da bude veća od svojih razlika. Nije je održala jednoglasnost. Održala ju je svijest da ima vrijednosti koje ne smiju pasti ni kad se ljudi spore oko puteva kojima treba ići.
“Nezavisnost nije završena onog dana kada je obnovljena. Ona se potvrđuje svakog dana, u snazi zakona, u slobodi čovjeka da živi bez straha, u sigurnosti da država nikome nije plijen i ničija privatna svojina. Država je zaista svoja tek kada nijedan pojedinac nije veći od nje. Kada nijedna njena kuća nije jača od pravde. Kada nijedna grupa nije moćnija od zakona. Kada nijedan građanin ne mora da spušta pogled pred silom, nepravdom ili partijom”, istakao je Bogdanović.
Prema njgovim riječima, zato ljubav prema Crnoj Gori nije u banci, u ničijoj kući, u privatnoj firmi. Ona je u mjeri. U radu. U poštenju. U spremnosti da se javno dobro čuva kao svetinja, a ne kao plijen.
“Neka zato praznik Crne Gore bude dan duboke državne sloge. Dan kada ćemo se sjetiti da se domovina ne voli tako što se prisvaja, nego tako što se voli sa poštovanjem. Da sloboda nije pravo jačega, nego pravo svakog njenog građanina. Da suverenitet nije riječ za govornicu, nego obaveza pred svakim čovjekom koji želi da živi u uređenoj, mirnoj i uspravnoj zemlji”, zaključio je Bogdanović u čestitki.
Čestitka ministra Ibrahimovića povodom Dana nezavisnosti: Obaveza nam je da još odlučnije gradimo evropsku Crnu Goru
Potpredsjednik Vlade Crne Gore i ministar vanjskih poslova, Ervin Ibrahimović uputio je čestitku povodom 21. maja – Dana nezavisnosti, svim građankama i građanima Crne Gore i dijaspori, naglašavajući istorijski značaj velikog jubileja – dvadeset godina od obnove nezavisnosti.
Ministar je istakao da ovaj jubilej nije samo podsjećanje na istorijsku odluku jedne generacije, već i prilika da se sa zahvalnošću sjetimo svih koji su vjerovali u slobodnu, građansku, dostojanstvenu i evropsku Crnu Goru.
„Naša nezavisnost nije bila cilj sama po sebi – ona je bila početak puta izgradnje države zasnovane na miru, multietničkom skladu, demokratiji i odgovornosti prema svakom čovjeku“, naveo je Ibrahimović.
Osvrnuvši se na postignute rezultate, on je ukazao da je Crna Gora danas međunarodno prepoznata i pouzdana saveznica, ponosna članica NATO saveza i država koja odlučno korača ka punopravnom članstvu u Evropskoj uniji.
U tom kontekstu, naglasio je da postoji jasan razlog za ponos, ali i obaveza da se Crna Gora još odlučnije i upornije gradi kao građanska, prosperitetna i evropska država.
„Naša evropska budućnost nije samo politički cilj – ona je prirodan izraz vrijednosti koje dijelimo i društva kojem težimo, države kakvu smo sanjali obnavljajući joj nezavisnost: pravedniju i sigurniju za sve naše građanke i građane, bez obzira na njihovo opredjeljenje tog 21. maja. U duhu zajedništva i vjere u Crnu Goru, čestitam vam Dan nezavisnosti – da nas naredne godine povezuju još snažnije, u jedinstvu, dostojanstvu i zajedničkom napretku. Vidimo se u Evropskoj uniji“, zaključio je ministar Ibrahimović.
Čestitka potpredsjednika Vlade za bezbjednost, odbranu, borbu protiv kriminala i unutrašnju politikuVlade Alekse Bečića
Dvadeset godina Crna Gora vodi jednu istu borbu, da sačuva smisao svoje nezavisnosti od onih koji su htjeli da privatizuju i državu i njene datume. Da građani, umjesto države, slave partije. Umjesto institucija, klanove. Umjesto čestitosti, privilegovane pojedince koji su živjeli kao da je Crna Gora njihovo nasljedstvo, a ne zajednička kuća svih njenih građana.
Htjeli su da svaki praznik ne bude praznik slobodnih ljudi, nego monopol jedne političke strukture. Da nezavisnost ne znači slobodnu i pravednu državu, već njihovu nedodirljivu zonu moći bez kontrole, bez odgovornosti i bez pravde. Da se pod zastavom Crne Gore kriju šverc, korupcija, progoni i veze sa organizovanim kriminalom. Da patriotizam služi kao dimna zavjesa iza koje će nestajati fabrike, milioni i budućnost čitavih generacija.
Ali nijesu uspjeli.
Jer Crna Gora nije ničije vlasništvo. Nije ni privatna država, ni privatni datum. Ona pripada svakom čovjeku koji je voli pošteno, časno i iskreno, bez obzira na političko, nacionalno ili bilo koje drugo opredjeljenje. Pripada svakom građaninu koji poštuje njene zakone, njene institucije i njenu slobodu.
Zato danas moramo jasno reći, Crna Gora je počela istinski da vraća svoje dostojanstvo onda kada je krenula da se oslobađa od onih koji su je zarobili. Kada je država počela da se vraća narodu. Kada su institucije počele da služe građanima, a ne privilegovanim pojedincima i kriminalnim strukturama. Kada je borba protiv mafije i korupcije postala pitanje časti države, a ne političkog marketinga.
Nema nezavisne države tamo gdje je kriminal upravljao institucijama, gdje su klanovi bili jači od zakona, a dijeljenje i svađanje ljudi obrazac funkcionisanja. I zato je najveći patriotizam danas boriti se za Crnu Goru u kojoj niko neće biti iznad države i iznad zakona.
A posebno da se više nikada ne ponovi vrijeme u kojem su građani dijeljeni na podobne i nepodobne. Vrijeme u kojem se izgovaralo da oni koji su glasali za državnu zajednicu ne smiju predstavljati Crnu Goru u diplomatiji i institucijama svoje zemlje. To nije bila snaga nezavisne Crne Gore. To je bila slabost onih koji nijesu razumjeli da država nije partijski plijen, već zajednička kuća svih njenih građana.
Zato neka Dan nezavisnisti bude zavjet dostojanstva i demokratske zrelosti. Zavjet da Crna Gora više nikada neće biti talac bilo koje partije, porodice, ideologije ili kriminalnog klana. I da će je predstavljati najbolji među nama, a ne najpodobniji.
Pokazali smo da nezavisnost ne pripada nikome pojedinačno. Ne pripada ni 55, ni 45% njenog stanovništva. Ona pripada Crnoj Gori i svakom njenom čovjeku koji je čini ovakvom kakva ona jeste. Najljepšom državom na svijetu.
Jer Crna Gora je vječna onoliko koliko je slobodna, pravedna i čista.
Živjela naša majka, jedina otadžbina, kolijevka i grob. Da je vječna uspravna, dostojanstvena i evropska Crna Gora! Srećan Dan nezavisnosti!
Čestitka predsjednika Opštine Ulcinj Gencija Nimanbegua, povodom 21. maja – Dana nezavisnosti Crne Gore
“ Poštovani prijatelji, braćo i sestre,
Poštovani građani Crne Gore,
Prije dvadeset godina, putem demokratskog referenduma – uz posebne uslove i visoki prag od 55% za njegovu validnost – građani su se jasno opredijelili za državnu nezavisnost. Ovom istorijskom odlukom utvrđen je put Crne Gore ka punoj samostalnosti, označavajući jedan od završnih činova raspada bivše Jugoslavije i izgradnju građanske države, usmjerene ka euroatlantskim integracijama.
21.maj nije samo istorijski datum; on predstavlja ključni politički i društveni trenutak koji je odredio institucionalni razvoj i savremeni identitet Crne Gore. Odluka iz 2006. godine otvorila je put izgradnji nezavisnih politika, jačanju međunarodnog subjektiviteta i usmjeravanju razvoja u skladu sa zapadnim demokratskim standardima.
Nakon dvije decenije nezavisnosti, neophodno je da se ovaj jubilej ne posmatra samo simbolično, već i kao prilika za realno sagledavanje političkih, ekonomskih i institucionalnih kretanja. Ostvareni su značajni rezultati, ali izazovi ostaju izraženi – posebno u oblasti ekonomskog razvoja, funkcionalnosti institucija i povjerenja građana u sistem.
Članstvo u NATO-u 2017. godine predstavlja jedno od najvažnijih strateških dostignuća, garantujući stabilnost i dugoročnu sigurnost države. Istovremeno, integracija u Evropsku Uniju ostaje ključni državni cilj, iako dinamika reformi nije uvijek bila u skladu sa očekivanjima građana i međunarodnih partnera.
U tom pravcu, od suštinskog je značaja jačanje vladavine prava, obezbjeđivanje stvarne nezavisnosti institucija, beskompromisna borba protiv korupcije i organizovanog kriminala, kao i unapređenje ljudskih prava. Demokratska država ne može funkcionisati bez pouzdanih institucija i stvarne ravnopravnosti svih njenih građana.
Posebno treba istaći ulogu manjinskih naroda u državotvornim procesima Crne Gore. Albanci u Crnoj Gori dali su odlučujući doprinos procesu obnove nezavisnosti, kao jedni od najčvršćih podržavalaca euroatlantske orijentacije i koncepta multietničke, demokratske i inkluzivne države. Taj doprinos nije samo istorijski, već je i danas prisutan kroz aktivno učešće u razvoju društva.
Ipak, i dalje postoje otvorena pitanja koja zahtijevaju ozbiljniji institucionalni pristup – posebno u oblasti ravnomjernog regionalnog razvoja, proporcionalne zastupljenosti, stvarne decentralizacije i unapređenja ekonomskih i socijalnih uslova života građana. Odlazak mladih, razvojne nejednakosti i životni standard ostaju izazovi koji zahtijevaju konkretne i dugoročne politike.
Kao politički predstavnici, ostajemo posvećeni jačanju demokratskih institucija, očuvanju međuetničkog sklada i unapređenju integracionih procesa Crne Gore. Politička odgovornost danas se ne mjeri riječima, već konkretnim rezultatima u poboljšanju života građana.
Dragi građani,
Na Dan nezavisnosti Crne Gore želim da treća decenija nezavisnosti bude obilježena održivijim ekonomskim razvojem, funkcionalnijim institucijama, većim mogućnostima za mlade i jačanjem demokratskih vrijednosti na kojima počiva savremena Crna Gora”.
Srećno!
NVO Juventas: Dvadeset godina slobode i odgovornosti
Obilježavajući 20 godina od obnove nezavisnosti Crne Gore, NVO Juventas podsjeća na vrijednosti koje su temelj naše zajednice i naše države – slobodu, solidarnost, antifašizam, jednakost i aktivno građanstvo.Obnova nezavisnosti 2006. godine bila je izraz demokratske volje građana i građanki da Crna Gora samostalno oblikuje svoju budućnost. Dvije decenije kasnije, možemo govoriti o društvu koje je prošlo kroz duboke promjene, sazrijevalo zajedno sa svojim institucijama i uporno gradilo svoj evropski i građanski put – uz sve izazove i teškoće koje taj put nosi.
“Za nas u Juventasu, nezavisnost nikada nije bila samo politički status. Ona je svakodnevna odgovornost –jednih prema drugima, prema zajednici i prema generacijama koje dolaze. Nezavisna Crna Gora mora biti zemlja u kojoj svaka osoba ima pravo na dostojanstven život, jednake mogućnosti i osjećaj da pripada.Posebno vjerujemo da budućnost Crne Gore pripada mladima. Generacijama koje žele otvoreno, solidarno i demokratsko društvo – u kojem se različitosti poštuju, a aktivno učešće građana podstiče i cijeni”, kazali su iz ove NVO.
Ističu da je dvadeset godina od obnove nezavisnosti istovremeno je i podsjetnik na vrijednosti građanske i antifašističke Crne Gore – zemlje koja svoju snagu pronalazi u različitostima i zajedništvu, a ne u podjeli i isključivosti. Solidarnost, empatija i aktivno građanstvo nisu samo lijepe riječi – oni su temelji društva koje može odgovoriti na izazove savremenog vremena. Na ovaj jubilej, neka nas Dan nezavisnosti podsjeti na važnost očuvanja slobode, zajedništva, solidarnosti i odgovornosti prema društvu koje gradimo za buduće generacije.
Srećan Dan Nezavisnosti – da je vječna Crna Gora!
Nurković: Obaveza svih nas da dodatno jačamo građanski karakter države, njene demokratske institucije i evropski put
Potpredsjednik Skupštine Crne Gore Mirsad Nurković uputio je čestitku povodom 21. maja – Dana nezavisnosti Crne Gore i jubileja dvije decenije od obnove njene nezavisnosti.
„Povodom 21. maja – Dana nezavisnosti Crne Gore i jubileja dvije decenije od obnove njene nezavisnosti, upućujem iskrene čestitke svim građankama i građanima naše države. Dvadeset godina nakon istorijskog referenduma sa posebnim ponosom ističemo da su manjebrojni narodi bili među ključnim nosiocima ideje nezavisne, građanske i evropske Crne Gore. Njihova podrška obnovi nezavisnosti nije bila samo političko opredjeljenje, već duboko iskazana vjera u državu jednakih prava, međusobnog poštovanja i zajedničke budućnosti. Kao potpredsjedniku Skupštine Crne Gore iz reda manjebrojnih naroda, predstavlja mi posebnu čast i zadovoljstvo što su upravo pripadnici manjebrojnih naroda 2006. godine dali snažan i odlučujući doprinos ostvarenju višedecenijskog sna o obnovi crnogorske nezavisnosti”, naveo je Nurković.
Time su, kako je kazao, pokazali visok stepen odgovornosti prema državi koju doživljavaju kao svoju domovinu, ali i trajnu privrženost vrijednostima slobode, antifašizma, mira i zajedništva.
“Istorijska odluka od 21. maja ostaje trajno svjedočanstvo političke zrelosti građana Crne Gore i potvrda da su različitosti naše najveće bogatstvo, a ne podjele. Upravo su zajedništvo, povjerenje i osjećaj pripadnosti državi bili temelj na kojem je obnovljena savremena Crna Gora. Danas, kada obilježavamo veliki jubilej – 20 godina nezavisnosti, obaveza svih nas jeste da dodatno jačamo građanski karakter države, njene demokratske institucije i evropski put, čuvajući vrijednosti na kojima je obnovljena nezavisnost”, dodao je Nurković.
Prema njegovim riječima, neka nas ovaj datum trajno podsjeća da je slobodna i nezavisna Crna Gora najveća zajednička pobjeda svih njenih građana.
“Srećan 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore! DA, za građansku, dostojanstvenu i evropsku Crnu Goru koju volimo”, zaključio je Nurković.
OEBS: Tokom protekle dvije decenije Crna Gora ostvarila važne prekretnice u svom razvoju
Povodom 20. godišnjice obnovljene nezavisnosti Crne Gore, Misija OEBS-a uputila je srdačne čestitke narodu Crne Gore.
“Slobodno izražena volja građana Crne Gore 2006. godine bila je vođena snažnim duhom mira, demokratskih vrijednosti, političkog liderstva i građanske odgovornosti”, navodi se u saopštenju Misije OEBS-a u Crnoj Gori.
Kako dodaju, tokom protekle dvije decenije, Crna Gora je ostvarila važne prekretnice u svom razvoju, pokazujući posvećenost miru, demokratskim vrijednostima i zajedničkoj viziji za budućnost.
“Ova godišnjica predstavlja priliku da se proslave dostignuća Crne Gore i njenih građana, kao i napredak postignut u jačanju demokratskih institucija, prosperiteta i međunarodnog partnerstva. Kako se Misija OEBS-a približava obilježavanju sopstvene 20. godišnjice 29. juna, ponosni smo što stojimo uz institucije i građane Crne Gore u podršci kontinuiranoj posvećenosti zemlje demokratskom razvoju i inkluzivnom napretku”, naveli su.
Poručuju da ostaju posvećen partner Crnoj Gori i njenim građanima dok zemlja nastavlja da sa samopouzdanjem i vizijom gradi svoju budućnost.
“Neka ova važna godišnjica inspiriše ponos na sve što je Crna Gora postigla i povjerenje u budućnost koja je pred nama”, zaključuju iz Misije OEBS-a u Crnoj Gori.
AMU: Obilježavanje dvije decenije od obnove nezavisnosti predstavlja priliku za podsjećanje na jedan od najznačajnijih datuma savremene crnogorske istorije
Agencija za audiovizuelne medijske usluge (AMU) čestita svim građankama i građanima Crne Gore 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore.
Kako su kazali, obilježavanje dvije decenije od obnove nezavisnosti predstavlja priliku za podsjećanje na jedan od najznačajnijih datuma savremene crnogorske istorije.
“Ovaj jubilej istovremeno potvrđuje značaj očuvanja i unapređenja vrijednosti na kojima počiva savremeno demokratsko društvo – dijaloga, tolerancije, međusobnog poštovanja, odgovornosti i solidarnosti”, naveli su.
Kako su zaključili, AMU će i u narednom periodu nastaviti da, u okviru svojih nadležnosti, doprinosi jačanju profesionalnih standarda, medijskog pluralizma i informisanog i odgovornog javnog prostora. Srećan Dan nezavisnosti!
Žujović: Neka vam ovi dani koje slavite budu podsjećanje na sve velike pobjede
U ime Liberala i demokrata (LIBDEM) iz Srbije upućujem Vam srdačne čestitke povodom 20 godina od obnove nezavisnosti Crne Gore, saopštio je ispred Liberala i demokrata(LIBDEM) iz Srbije Đorđo Žujović .
Kako navodi, dvije decenije od 21. maja 2006. prošle su u našoj borbi da svoju zemlju zajednički modernizujemo, svako u svojoj oblasti posla, da je učinite ponosnom i progresivnom.
Poručuje da smo u mnogim naumima uspjeli, uprkos stalnom pritisku da pokleknemo i odreknemo se sopstvenog puta.
“Nijedan pojedinac iz Srbije ili Crne Gore ne može biti prepreka našim odnosima, u kojima dvije najbliže države i društva žive i razvijaju se. Nastavite stazama kojima ste krenuli, uz iskrenu podršku ljudi iz Srbije koji ovakav region vide kao prednost, a našu različitost kao bogatstvo. Neka vam ovi dani koje slavite budu podsjećanje na sve velike pobjede koje ste izvojevali, imate se čime ponositi”, zaključio je Žujović.
Radman: Gradimo društvo u kojem će naša djeca željeti da ostanu, stvaraju i vole
Danas, kada obilježavamo jubilarnu, dvadesetu godišnjicu obnove nezavisnosti naše države, prilika je da se sa posebnim emocijama i odgovornošću okrenemo našoj zajedničkoj kući, saopštio je Nikola Radman, predsjednik Opštinskog odbora Građanskog pokreta URA Herceg Novi povodom Dana nezavisnosti Crne Gore.
Kako je naveo, dvije decenije od obnove nezavisnosti obavezuju društvo da pokaže više mudrosti, zrelosti i zajedništva u vremenu koje dolazi.
“Crnu Goru ne treba posmatrati kao teritoriju na geografskoj mapi jer je ona živi organizam satkan od naših različitosti koje su nam najveće bogatstvo“, poručio je Radman.
Radman ističe da je vizija za koju se zalaže URA država koja ne dijeli svoje građane, već ih okuplja oko zajedničkog cilja, prosperiteta, pravde i dostojanstvenog života za svakog čovjeka.
“Herceg Novi je oduvijek bio grad kapija, grad susreta i simbol harmoničnog suživota. Upravo taj duh našeg grada želimo da vidimo u temeljima moderne Crne Gore“, navodi se u saopštenju.
Dodaje da je Crna Gora najjača onda kada se oslanja na svoju viševjekovnu tradiciju, koja uči da je čojstvo iznad svakog interesa, a poštenje jedina mjera ljudske vrijednosti.
“Pravda ne smije biti samo moralno, etičko ili pravno načelo već nešto što osjeća svaki građanin, od Ulcinja do Pljevalja, od našeg Novoga do prijestonog Cetinja“, poručili su iz URE Herceg Novi.
Kako su kazali, obilježavanje jubileja ujedno je i prilika za pružanje ruke pomirenja i prevazilaženje podjela koje su godinama usporavale društvo.
“Vrijeme je da ostavimo iza sebe podjele i da se okrenemo izgradnji društva u kojem će naša djeca željeti da ostanu, stvaraju i vole“, ističe se u saopštenju.
Radman smatra da samo ekonomski jaka, socijalno pravedna i ekološki osviješćena Crna Gora može biti dostojan dom generacijama koje dolaze.
Istakli su da je njihov put jasan: to je put ka porodici razvijenih evropskih naroda, ali sa čvrstim korijenom u sopstvenoj časti i tradiciji.
“U ime Opštinskog odbora Građanskog pokreta URA Herceg Novi, i u svoje lično ime, čestitamo vam 21. maj – Dan nezavisnosti. Da je vječna Crna Gora i naš ponosni Herceg Novi“, zaključili su.
Matica crnogorska: Jubilej obnove nezavisnosti mora biti zahtjev usmjeren za odbranu državnog integriteta i suvereniteta
Povodom 21. maja, Dana nezavisnosti, Matica crnogorska upućuje iskrene čestitke svim građankama i građanima Crne Gore, kao i našim iseljenicima širom svijeta, uz želju da ovaj veliki državni jubilej obilježimo dostojanstveno, svjesni njegove istorijske važnosti i odgovornosti koju nosi za budućnost naše države.
“Dvadeset godina od obnove nezavisnosti nije samo podsjećanje na veličanstveni referendum 21. maja 2006. godine, već i prilika da sagledamo koliko je taj istorijski čin promijenio političko, kulturno i društveno lice Crne Gore. Referendumsko „DA“ označilo je puni povratak državnog i nacionalnog dostojanstva Crne Gore, potvrđujući njeno pravo da samostalno odlučuje o sopstvenom razvoju i evropskoj budućnosti”, istakli su.
Kako su kazali, danas, dvije decenije kasnije, suočeni smo s ozbiljnim društvenim i institucionalnim izazovima koji traže dodatnu odgovornost svih društvenih činilaca.
“Svjedoci smo pokušaja relativizacije temeljnih vrijednosti savremene Crne Gore – njenog građanskog karaktera, antifašističkog nasljeđa, kulturnog identiteta, istorijskog kontinuiteta državnotvornosti, kao i otvorene negacije samobitnosti crnogorskog naroda. Zato jubilej obnove nezavisnosti mora biti više od svečanosti, on mora biti trenutak nacionalne samospoznaje i zahtjev usmjeren za odbranu državnog integriteta i suvereniteta”, jasni su oni.
Dodaju da Matica crnogorska ostaje uvjerena da Crna Gora može napredovati samo kao demokratska, građanska i evropska država u kojoj će biti zaštićene Ustavom definisane vrijednosti.
“U vremenu snažnih političkih i identitetskih polarizacija posebno je važno očuvati društvenu koheziju, međusobno poštovanje i vjeru u evropske vrijednosti koje su bile jedan od ključnih motiva obnove nezavisnosti. Naša obaveza prema generacijama koje su stvarale i branile Crnu Goru jeste da sačuvamo njeno dostojanstvo, njene institucije i njenu kulturu, ali i da budućim generacijama ostavimo uređenu, slobodnu i prosperitetnu državu”, ukazuju.
Upravo zato, poručuju, jubilej dvadeset godina nezavisnosti treba da bude podsticaj novom društvenom dijalogu, obnovi povjerenja u institucije i snažnijem afirmisanju crnogorskog kulturnog i državnog identiteta u evropskom kontekstu.
“Matica crnogorska će, dosljedno svojoj misiji, nastaviti da afirmiše vrijednosti na kojima počiva savremena Crna Gora, uvjerena da smo kao društvo zreli da poštujemo sopstvenu istoriju i identitet baziran na tekovinama 21. maja 2006 godine, što je garant prosperitetne budućnosti. Srećan Dan nezavisnosti Crne Gore”, zaključili su.
Vjerska zajednica Jevreja: 21. maj simbolizuje slobodu, napredak i vrijednosti koje duboko poštujemo
Vjerska zajednica Jevreja Crne Gore uputila je najvišim crnogorskim zvaničnicima i građanima čestitku povodom 20. godišnjice obnove državne nezavisnosti.
“U ime Vrhovnog Rabina Crne Gore Arija Edelkopfa i naše zajednice, upućujemo vama i svim građanima Crne Gore srdačne čestitke povodom velikog jubileja – 20. godišnjice od obnove nezavisnosti”, navodi se u čestitki.
Istorijski datum, kako se dodaje, simbolizuje slobodu i napredak i vrijednosti koje duboko poštujemo.
“Želimo da Crna Gora nastavi svoj put ka prosperitetu i blagostanju, ostajući država mira, zajedništva i otvorenih mogućnosti za sve koji u njoj borave i doprinose njenom razvoju”, navodi se u čestitki Vjerske zajednice Jevreja Crne Gore.
Šahman: Bošnjački narod 2006. dao snažan doprinos obnovi nezavisnosti
U ime Bošnjačkog demokratskog pokreta (BDP) i u svoje lično ime, upućujem iskrene čestitke povodom 21. maja– Dana nezavisnosti Crne Gore, saopštio je predsjednik BDP-a Sead Šahman.
“Ove godine obilježavamo veliki jubilej– 20 godina od obnove nezavisnosti, istorijskog trenutka u kojem su građani jasno izrazili opredjeljenje za slobodnu, suverenu i demokratsku Crnu Goru”, istakao je.
Prema njegovim riječima, Bošnjački narod je 2006. godine dao snažan doprinos obnovi nezavisnosti, vjerujući u Crnu Goru kao multietničku, multivjersku i građansku državu jednakih šansi za sve njene narode i građane.
“Takvu Crnu Goru želimo i danas – stabilnu, evropsku, demokratsku i prosperitetnu članicu evropske porodice naroda i NATO saveza. Neka nas Dan nezavisnosti podsjeti na vrijednosti zajedništva, međusobnog poštovanja i odgovornosti da zajedno gradimo društvo mira, pravde i napretka za buduće generacije. Srećan 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore”, zaključio je.
Bošnjačko vijeće: 21. maj najvažniji datum u novijoj istoriji naše države
Bošnjačko vijeće u Crnoj Gori upućuje najsrdačnije čestitke, povodom 21. maja- Dana nezavisnosti, svim građankama i građanima, u zemlji i i dijaspori, saopštio je predsjednik Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori Suljo Mustafić.
Kako je kazao, Dan nezavisnosti Crne Gore, 21. maj, predstavlja najvažniji datum u novijoj istoriji naše države, kada je odlukom građana, demokratskim putem, na referendumu, postavljen temelj njenog demokratskog razvoja i euro-atlanske budućnosti.
“Prije dvadeset godina, naše čaršije zablistale su majskom zorom, plebiscitarno odlučujući da domovini Crnoj Gori, vrate nezavisnost. Ta odluka, na koju smo veoma ponosni, bila je potvrda da bošnjački narod, ovdje i u dijaspori, voli i osjeća Crnu Goru kao svoju i da, bez obzira na sve ono što se dešavalo u prošlosti, gleda ka budućnosti otvoren za saradnju i zajedništvo”, naglasio je.
Danas, poslije dvadeset godina od obnove nezavisnosti, dodao je, možemo konstatovati da lijep okvir ovog mozaika multietničkog i multikulturnog društva, još nije ispunjen obećanim i očekivanim sadržajima, ali i da bošnjački narod neće posustati.
“Uprkos svim izazovima, ne odustajemo od vrijednosti građanskog društva- slobode, pravde i jednakosti, jer su one dio našeg nacionalnog bića. Crna Gora je naša država, kao i svih drugih koji je vole, poštuju i hoće da daju puni doprinos da je zajedno učinimo uređenijom, snažnijom, životno sigurnijom i prosperitetniom za svakog pojedinca”, ističe.
Prema njegovim riječima, primarni cilj bošnjačkog naroda jeste društvo slobode, mira, bezbjednosti, pravde i jednakosti koje poštuje i njeguje kulturne i jezičke razlike, tradiciju i nacionalne identitete svih naroda, kroz institucionalno sprovođenje zvaničnih politika u obrazovanju, kulturi i ravnomjernom razvoju svih opština i regiona.
“Potrebno je još mnogo raditi na unapređenju našeg društva, kako u društvenoj ekonomskoj i socijalnoj sferi, tako i u izgradnji trajnih mehanizama pune uključenosti manjinskih naroda i njihovog prisustva u institucijama i na mjestima odlučivanja. Moramo stvarati društvo jednakih šansi i punog uvažavanja različitosti, jer samo takva Crna Gora može biti stabilna i demokratska država sa izvjesnom evropskom budućnošću. U ime Bošnjačkog vijeća svim građankama i građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori, čestitamo 21.maj -Dan nezavisnosti”, zaključio je.










Komentari