{"id":973427,"date":"2026-05-21T21:54:00","date_gmt":"2026-05-21T19:54:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gradski.me\/?p=973427"},"modified":"2026-05-21T19:57:39","modified_gmt":"2026-05-21T17:57:39","slug":"istorijski-roman-taiwan-travelogue-dobitnik-ovogodisnje-medjunarodne-bukerove-nagrade","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gradski.me\/en\/kultura\/istorijski-roman-taiwan-travelogue-dobitnik-ovogodisnje-medjunarodne-bukerove-nagrade\/","title":{"rendered":"Historical novel \u201cTaiwan Travelogue\u201d wins this year's Man Booker International Prize"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\"><br><br><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jang i King progla\u0161ene su dobitnicama Me\u0111unarodne Bukerove nagrade u vrijednosti od 50.000 funti, koju \u0107e ravnopravno podijeliti, tokom ceremonije odr\u017eane u muzeju Tejt Modern u Londonu u utorak uve\u010de.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Roman je predstavljen kao prevod ponovo otkrivenih memoara, pisanih iz perspektive spisateljice koja 1938. godine putuje na Tajvan pod japanskom okupacijom i kre\u0107e na gastronomsko putovanje u dru\u0161tvu prevoditeljke u koju se zaljubljuje.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Knjiga sadr\u017ei izmi\u0161ljene fusnote i pogovore koje pi\u0161u sami likovi, kao i \u201estvarne\u201c bilje\u0161ke Lin King, koje \u201eobavijaju intrigantan metafikcionalni sloj oko centralne ljubavne pri\u010de\u201c, izjavila je predsjednica \u017eirija i knji\u017eevnica Nata\u0161a Braun.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ovo je druga godina zaredom da nezavisna izdava\u010dka ku\u0107a \u201eAnd Other Stories\u201c iz \u0160efilda osvaja ovu nagradu, nakon pro\u0161logodi\u0161njeg romana \u201eHeart Lamp\u201c autorke Banu Mu\u0161tak, koji je prevela Dipa Basti.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cTaiwan Travelogue \u201cposti\u017ee nevjerovatan dvostruki uspjeh\u201c, dodala je Braun, jer funkcioni\u0161e istovremeno i kao ljubavni roman i kao pronicljiv postkolonijalni roman.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jang i King su prve dobitnice iz Tajvana i tajvansko-ameri\u010dkog porijekla koje su osvojile ovu nagradu, koja se dodjeljuje za najbolje djelo fikcije prevedeno na engleski jezik.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Originalno izdanje na mandarinskom kineskom jeziku osvojilo je najvi\u0161e knji\u017eevno priznanje Tajvana \u2014 nagradu \u201eGolden Tripod\u201c \u2014 dok je engleski prevod Lin King osvojio ameri\u010dku Nacionalnu knji\u017eevnu nagradu za prevodnu knji\u017eevnost 2024. godine.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pored fikcije, Jang pi\u0161e eseje, mange i scenarije za video-igre. King tako\u0111e pi\u0161e originalnu prozu, njen debitantski roman \u201eWeeb\u201c uskoro \u0107e biti objavljen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">U svom govoru prilikom primanja nagrade, Jang se osvrnula na politiku Tajvana, rekav\u0161i:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cNeki ljudi vjeruju da umjetnost i knji\u017eevnost moraju biti \u0161to dalje od politike, ali ja vjerujem da knji\u017eevnost ne mo\u017ee biti odvojena od tla iz kojeg je izrasla. U tom smislu, knji\u017eevnost se na su\u0161tinskom nivou ne mo\u017ee odvojiti od politike. Kada pogledamo modernu istoriju tajvanske knji\u017eevnosti, jasno je da mi pisci ve\u0107 \u010ditav vijek postavljamo isto pitanje: Kakvu budu\u0107nost \u017eele ljudi Tajvana?\u201c<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">King je u svom govoru rekla da ju je potpuna invazija na Ukrajinu inspirisala da ubudu\u0107e prevodi isklju\u010divo knji\u017eevnost sa Tajvana.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cMoj cilj, kako za mene tako i za moje kolege prevodioce, jeste da u engleski jezik prenesemo toliko glasova iz Tajvana da niko vi\u0161e ne mo\u017ee svesti tajvansku knji\u017eevnost na jedan monolit, jer mi nismo hor, ve\u0107 kakofonija \u2014 puna kontradikcija i neukrotiva, ba\u0161 kao svaka zdrava i sna\u017ena demokratija.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cTaiwan Travelogue\u201c nadma\u0161io je jo\u0161 pet naslova koji su bili u u\u017eem izboru: \u201eThe Director\u201c Danijela Kelmana, u prevodu Rosa Bend\u017eamina, \u201eThe Witch\u201c Mari Ndiaje, u prevodu D\u017eordana Stampa, \u201eShe Who Remains\u201c Rene Karaba\u0161, u prevodu Izidore Angel, \u201eOn Earth As It Is Beneath\u201c Ane Paule Maje, u prevodu Padme Vi\u0161vanatan, i \u201eThe Nights Are Quiet in Tehran\u201c \u0160ide Bazjar, u prevodu Rut Martin.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Braun su u \u017eiriju pratili matemati\u010dar Markus du Sotoj, prevoditeljka Sofi Hjuz, kao i pisci Troj Onjango i Nilan\u0111ana S. Roj. Ovogodi\u0161nja nagrada bila je otvorena za romane i zbirke pripovjedaka prevedene na engleski jezik i objavljene u Velikoj Britaniji i\/ili Irskoj izme\u0111u 1. maja 2025. i 30. aprila 2026. godine.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Me\u0111u prethodnim dobitnicima Me\u0111unarodne Bukerove nagrade nalaze se Han Kang za roman \u201eVegetarijanka\u201c, u prevodu Debore Smit, i Olga Tokar\u010duk za roman \u201eBeguni\u201c, u prevodu D\u017eenifer Kroft.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cTaiwan Travelogue\u201c (Tajvanski putopis), roman koji je napisala Jang \u0160uang-dzi (Y\u00e1ng Shu\u0101ng-z\u01d0), a prevela Lin King, postao je prva knjiga izvorno napisana na mandarinskom kineskom jeziku koja je osvojila Me\u0111unarodnu Bukerovu nagradu.<\/p>","protected":false},"author":5,"featured_media":973432,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[11],"tags":[33133,3250,10484],"naslovna":[],"class_list":["post-973427","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-kultura","tag-buker","tag-nagrada","tag-roman"],"acf":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/gradski.me\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Taiwan-Travelogue.webp","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/973427","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=973427"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/973427\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":973437,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/973427\/revisions\/973437"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/973432"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=973427"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=973427"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=973427"},{"taxonomy":"naslovna","embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/naslovna?post=973427"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}