{"id":932561,"date":"2025-05-21T11:15:00","date_gmt":"2025-05-21T09:15:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gradski.me\/uncategorized\/cestitke-za-dan-nezavisnosti\/"},"modified":"2025-05-21T11:15:00","modified_gmt":"2025-05-21T09:15:00","slug":"cestitke-za-dan-nezavisnosti","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gradski.me\/en\/drustvo\/cestitke-za-dan-nezavisnosti\/","title":{"rendered":"\u010cestitke za Dan nezavisnosti"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ministar bez portfelja Milutin Buturovi\u0107 \u010destitao Dan nezavisnosti Crne Gore<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ministar bez portfelja Milutin Buturovi\u0107 \u010destitao je svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima 21. maj \u2013 Dan nezavisnosti Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eDevetnaesti put u nezavisnoj Crnoj Gori svanuo je 21. maj &#8211; najljep\u0161i podsjetnik na\u0161e slavne istorije i kamen temeljac dru\u0161tva jednakosti i prosperiteta kojeg svakodnevno nadgra\u0111ujemo.<\/p>\n\n\n\n<p>Ovaj dan je simbol na\u0161e zajedni\u010dke volje i hrabrosti da, kroz zajedni\u0161tvo, izgradimo bolju, bogatiju i prosperitniju zajednicu za sve nas.<\/p>\n\n\n\n<p>Uvjeren da \u0107e izvjestan uspjeh u evropskoj integraciji i sna\u017ean ekonomski rast biti legat na\u0161e generacije koji \u0107e osna\u017eiti na\u0161u zemlju i cjelokupno dru\u0161tvo, svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima \u010destitam 21. maj &#8211; Dan nezavisnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Da je vje\u010dna Crna Gora!\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Rozalina Lulgjuraj: Dan kad smo zaboravili da volimo vlastitu zemlju<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Na dana\u0161nji dan, prije devetnaest godina, Crna Gora je rekla \u201eda\u201d sebi. Ne protiv drugoga, ve\u0107 za vlastito dostojanstvo, za pravo da sama bira svoj put. A danas, na dan kada bi trebalo da slavimo snagu na\u0161e dr\u017eave, mudrost odluke gra\u0111ana i nadu u budu\u0107nost \u2013 naslovne strane na\u0161ih novina \u0107ute. Ili jo\u0161 gore \u2013 govore o zarobljenosti, podjelama i otu\u0111enosti, kao da je nezavisnost bila gre\u0161ka, a ljubav prema domovini slabost.<\/p>\n\n\n\n<p>Nijedna rije\u010d \u201e<strong>\u010destitamo<\/strong>\u201d. Nijedna rije\u010d ponosa. Nijedna slika koja ujedinjuje.<\/p>\n\n\n\n<p>Umjesto toga \u2013 naslov: \u201e<strong>Dr\u017eava zarobljena izme\u0111u pro\u0161losti i budu\u0107nosti.<\/strong>\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Zar je to sve \u0161to imamo da ka\u017eemo na dana\u0161nji dan?<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Narod zaglavljen u podjelama.<\/strong>\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>A \u0111e su rije\u010di koje lije\u010de, koje spajaju, koje bude vjeru?<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Suverenost u izlogu, klju\u010devi kod drugih.<\/strong>\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>A \u0111e je na\u0161 klju\u010d \u2013 od srca, od samopouzdanja, od odgovornosti?<\/p>\n\n\n\n<p>Kritika je zdrava. Upozorenje je korisno. Ali ima dana kada narod ne treba da se podsje\u0107a na sve \u0161to ne valja, nego da se ohrabri da to mijenja. Ako na Dan nezavisnosti ne mo\u017ee\u0161 izgovoriti rije\u010d \u201e<strong>\u010destitam<\/strong>\u201c \u2013 onda se ne bavi\u0161 istinom, nego poricanjem. Onda nijesi razo\u010daran \u2013 nego pora\u017een. A mi nijesmo pora\u017een narod.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Crna Gora je i dalje slobodna. Umorna \u2013 ali uspravna. Napadnuta \u2013 ali nepokorena. Puna rana \u2013 ali \u017eiva.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Niko ne tra\u017ei la\u017eni optimizam, ali zar je previ\u0161e da se barem jednom godi\u0161nje podsjetimo da imamo za \u0161ta da budemo zahvalni? Da je ova zemlja izabrala mir kad je bilo najlak\u0161e birati sukob. Da su ljudi stajali u redovima da glasaju za nadu, a ne za mr\u017enju. Zar to nije vrijedno jedne naslovne strane?<\/p>\n\n\n\n<p>Mi imamo obavezu \u2013 prema 21. maju, prema sebi, prema onima koji dolaze poslije nas \u2013 da ne damo da se istina ugu\u0161i cini\u010dnim parolama. Da ne dopu\u0161timo da nas otrov defetizma uvjeri da nezavisnost nije uspjela.<\/p>\n\n\n\n<p>Jer nije Crna Gora zaglavljena \u2013 ve\u0107 pre\u010desto bez glasa.<\/p>\n\n\n\n<p>Nije narod podijeljen \u2013 nego izmanipulisan.<\/p>\n\n\n\n<p>Nije suverenost u izlogu \u2013 nego u rukama svakog od nas, kad odlu\u010dimo da je branimo, \u017eivimo i volimo.<\/p>\n\n\n\n<p>Zato danas ne \u0107utimo.<\/p>\n\n\n\n<p>Danas di\u017eemo glas \u2013 ne protiv drugih, nego za sebe.<\/p>\n\n\n\n<p>Za Crnu Goru \u2013 na\u0161u, jedinu, premalu da bi je dijelili, prelijepu da bi je predali.<\/p>\n\n\n\n<p>Sretan ti Dan nezavisnosti, Majko na\u0161a Crna Goro. I oprosti \u0161to ti nijesmo svi \u010destitali.&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Rozalina Lulgjuraj<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Potpredsjednik Skup\u0161tine Pejovi\u0107 \u010destitao Dan nezavisnosti Crne Gore<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;U ime Skup\u0161tine Crne Gore i u svoje li\u010dno ime, svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima Crne Gore, u zemlji i dijaspori, upu\u0107ujem \u010destitke povodom Dana nezavisnosti \u2013 uz \u017eelju da na\u0161u domovinu zajedno vodimo putem razvoja i evropske budu\u0107nosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Danas, kada obilje\u017eavamo 19 godina nezavisnosti, vi\u0161e nego ikada je va\u017eno da obnovimo i u\u010dvrstimo povjerenje u dr\u017eavu i njene institucije. Da poka\u017eemo da mo\u017eemo biti ujedinjeni u onome \u0161to nas povezuje, bez obzira na razlike koje postoje me\u0111u nama. Da ne zaboravimo: snaga Crne Gore je uvijek bila u njenoj raznolikosti, a njena budu\u0107nost zavisi od na\u0161e spremnosti da zajedno radimo za op\u0161te dobro!<\/p>\n\n\n\n<p>Da njegujemo multietni\u010dki sklad, o\u010duvamo mir i stabilnost, i iz dana u dan ja\u010damo institucije koje su temelj svakog demokratskog dru\u0161tva. To je proces koji traje, i u kojem svi moramo u\u010destvovati \u2013 otvorenog srca, savjesno i odgovorno.<\/p>\n\n\n\n<p>Zato, neka ovaj praznik bude ujedno i podsjetnik i obaveza da na\u0161u zemlju \u010duvamo, njegujemo i branimo svakodnevno \u2013 znanjem, odgovorno\u0161\u0107u, po\u0161tenjem i hrabro\u0161\u0107u da se biraju te\u017ei, ali ispravni putevi!&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010cestitka ministarke evropskih poslova Maide Gor\u010devi\u0107 povodom Dana nezavisnosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Crna Gora, prije 19 godina po\u010dela je kr\u010diti put ka demokratskom sazrijevanju i dru\u0161tvenoj emancipaciji. Referendum odr\u017ean 21. maja 2006. slu\u017ei kao primjer dostojanstvenog i demokratskog puta ka obnovi samostalnosti u savremenoj politi\u010dkoj istoriji svijeta. Nezavisna Crna Gora ostvarila je mnogo u prethodne, gotovo, dvije decenije integri\u0161u\u0107i se u dru\u0161tvo slobodnih naroda, dok najbolje tek predstoji, jer evropska budu\u0107nost je nikada bli\u017ea. Ve\u0107 izvjesno punopravno \u010dlanstvo u Evropskoj uniji dodatno \u0107e zaokru\u017eiti i trajno oivi\u010diti crnogorsku dr\u017eavnost u okvir koji niko ne mo\u017ee osporiti.<\/p>\n\n\n\n<p>Danas budimo dostojni onih koji su \u017eivotom, rije\u010dju i prkosom vjekovima \u010duvali i branili crnogorske posebnosti, i\u0161\u010dekuju\u0107i dan kada \u0107e njihovo pregnu\u0107e postati temelj samostalne Crne Gore. U njihovu \u010dast i za dobro budu\u0107ih crnogorskih pokoljenja, zajedni\u010dki doprinesimo sigurnoj, slobodnoj i evropskoj budu\u0107nosti na\u0161e Crne Gore.&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Preokret upu\u0107uje iskrene \u010destitke gra\u0111ankama i gra\u0111anima Crne Gore povodom 21. maja \u2013 Dana nezavisnosti.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ovaj dan potvr\u0111uje na\u0161u vjeru u sposobnost dru\u0161tva da samostalno i solidarno donosi odluke i gradi pravednu budu\u0107nost zajednice. On nas podsje\u0107a na trajnu obavezu da budemo odgovorni jedni prema drugima i da se suo\u010davamo sa izazovima \u2013 zajedno.<\/p>\n\n\n\n<p>U vremenu kada se mnoge vrijednosti dovode u pitanje, Dan nezavisnosti nas podsje\u0107a da je pravo dostignu\u0107e jednog dru\u0161tva njegova sposobnost da kroz istorijsko trajanje \u010duva i njeguje ideju zajedni\u0161tva \u2013 po\u0161tuju\u0107i i nadogra\u0111uju\u0107i naslje\u0111e prethodnih generacija, grade\u0107i mostove ka budu\u0107nosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Na tom putu potrebni su nam vi\u0161e sluha nego glasa, vi\u0161e spremnosti na dijalog nego na optu\u017eivanje. Potrebno je da poka\u017eemo strpljenje, povjerenje i hrabrost da se suo\u010dimo sa vlastitim propustima, uz odlu\u010dnost da napredujemo \u2013 tako \u0107emo ulivati novi smisao u svaki naredni Dan nezavisnosti.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lideri Evropskog saveza \u010destitali Dan nezavisnosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lideri Evropskog saveza dr Damir \u0160ehovi\u0107 (SD), Ivan Vujovi\u0107 (SDP) i Vatroslav Belan (LP) \u010destitali su svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima 21. maj, Dan nezavisnosti Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eDrage gra\u0111anke i gra\u0111ani Crne Gore,<\/p>\n\n\n\n<p>Dvadeset i prvi maj nije samo dan kada smo obnovili nezavisnost \u2013 to je prilika da se podsjetimo \u0161ta zna\u010di biti slobodan narod i koliko je va\u017eno tu slobodu svakodnevno potvr\u0111ivati \u2013 odgovorno\u0161\u0107u, dostojanstvom i nepokolebljivom vjerom u svoju dr\u017eavu.<\/p>\n\n\n\n<p>Upravo zato danas, vi\u0161e nego ikada, moramo biti svjesni ozbiljnih izazova koji stoje pred nama. Na razne na\u010dine Crna Gora se nastoji svesti na puku formu \u2013 da ostane bez glasa, bez lica, bez du\u0161e. Da postane prostor kojim se upravlja, a ne zajednica koja odlu\u010duje. Takve tendencije ne dolaze samo spolja \u2013 one rastu i iznutra, kroz poku\u0161aje da se obesmisle vrijednosti koje su nas odr\u017eale kroz vjekove.<\/p>\n\n\n\n<p>Zato Dan nezavisnosti ne mo\u017ee biti samo datum koji slavimo \u2013 to mora biti na\u010delo koje \u017eivimo. Ne kroz parole, ve\u0107 kroz djela. Ne samo kroz sve\u010danosti, ve\u0107 kroz svakodnevnu borbu da na\u0161e dru\u0161tvo ostane svoje.<\/p>\n\n\n\n<p>Snaga Crne Gore oduvijek je bila u njenoj sposobnosti da opstane kao zajednica razli\u010ditih, ali ravnopravnih \u2013 kao gra\u0111anska dr\u017eava, evropski usmjerena i duboko ukorijenjena u slobodarsku tradiciju. Danas je va\u017enije nego ikada da tu nit sa\u010duvamo. U tome je smisao na\u0161e vjere u Crnu Goru \u2013 i motiv da u njenom ja\u010danju budemo odgovorni i dosljedni.<\/p>\n\n\n\n<p>Svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima \u010destitamo 21. maj, u uvjerenju da zajedno mo\u017eemo \u010duvati ono \u0161to smo izborili \u2013 slobodnu i dostojanstvenu Crnu Goru!<\/p>\n\n\n\n<p>Da je vje\u010dna Crna Gora\u201d, navodi se u \u010destitki.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Suljevi\u0107: Nezavisnost nije samo istorijska \u010dinjenica \u2013 to je na\u0161a svakodnevna obaveza da gradimo sna\u017enu, pravednu i evropsku Crnu Goru<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201eNezavisnost nije samo istorijska \u010dinjenica \u2013 to je na\u0161a svakodnevna obaveza da gradimo sna\u017enu, pravednu i evropsku Crnu Goru.\u201c<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2013 kazao je ministar regionalno-investicionog razvoja i saradnje sa nevladinim organizacijama, Ernad Suljevi\u0107, u \u010destitki povodom 21. maja \u2013 Dana nezavisnosti Crne Gore.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ministar Suljevi\u0107 je istakao da ovaj datum predstavlja simbol slobodne volje gra\u0111ana da sami odlu\u010duju o svojoj budu\u0107nosti i da grade dr\u017eavu zasnovanu na demokratskim vrijednostima, ravnopravnosti i me\u0111usobnom uva\u017eavanju.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2013 Crna Gora je svoju nezavisnost obnovila kao gra\u0111anska, multietni\u010dka i evropski orijentisana dr\u017eava. Na tom putu, svi narodi koji u njoj \u017eive dali su nemjerljiv doprinos, grade\u0107i zajedno dru\u0161tvo jednakih \u0161ansi i zajedni\u010dkih vrijednosti \u2013 naveo je Suljevi\u0107.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>On je naglasio da Ministarstvo koje vodi ostaje posve\u0107eno ravnomjernom razvoju svih krajeva, ja\u010danju lokalnih zajednica i sna\u017eenju partnerstva sa civilnim sektorom \u2013 jer istinska nezavisnost se ogleda i u sposobnosti da svaka zajednica napreduje, a svaki gra\u0111anin ima priliku da uspije.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Na kraju, ministar je svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima u zemlji i dijaspori uputio iskrene \u010destitke, uz \u017eelju da Dan nezavisnosti provedu u miru, zajedni\u0161tvu i ponosu na dr\u017eavu koju gradimo zajedno.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0106ulafi\u0107: Priroda je temelj na\u0161e identifikacije i odr\u017eivosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ministar ekologije, odr\u017eivog razvoja i razvoja sjevera, Damjan \u0106ulafi\u0107, uputio je \u010destitku povodom 21. maja \u2013 Dana nezavisnosti, svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eDan nezavisnosti je prilika da se podsjetimo i na \u010dinjenicu da je Crna Gora prva ekolo\u0161ka dr\u017eava na svijetu. To nas obavezuje da prirodu \u0161titimo i vrednujemo kao va\u017ean dio na\u0161eg identiteta i odr\u017eive budu\u0107nosti\u201c, poru\u010dio je ministar.<\/p>\n\n\n\n<p>Naglasio je da Crna Gora, kao zemlja bogate bioraznovrsnosti, ima odgovornost da sa\u010duva svoja prirodna bogatstva, ali i da su o\u010duvanje ekosistema, smanjenje zaga\u0111enja i odr\u017eivo upravljanje resursima presudni su dobrobit sada\u0161njih i budu\u0107ih generacija.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eMinistarstvo ekologije, odr\u017eivog razvoja i razvoja sjevera (MERS) je posve\u0107eno ja\u010danju sistema za\u0161tite \u017eivotne sredine kroz unapre\u0111enje zakonodavnog okvira, edukaciju gra\u0111ana i saradnju sa lokalnim i me\u0111unarodnim partnerima. Na taj na\u010din gradimo temelje za dugoro\u010dne i sistemske promjene u oblasti odr\u017eivog razvoja\u201c, istakao je \u0106ulafi\u0107.<\/p>\n\n\n\n<p>Dodao je da \u0107e MERS i ubudu\u0107e sprovoditi konkretne mjere u oblastima za\u0161tite prirodnih resursa, upravljanja otpadom i smanjenja emisija \u0161tetnih gasova, te je pozvao gra\u0111ane da svojim djelovanjem doprinesu stvaranju ekolo\u0161ki odgovorne Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>CGO: Crna Gora mo\u017ee mnogo ako je vode oni koje je vole<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Na dana\u0161nji dan, voljom gra\u0111anki i gra\u0111ana,&nbsp;<strong>obnovili smo nezavisnost Crne Gore<\/strong>&nbsp;\u2013 dr\u017eave sa vjekovnom borbom za slobodu, dostojanstvo i pravo da samostalno odlu\u010duje o sopstvenoj budu\u0107nosti.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nezavisnost je svakodnevna obaveza da \u010duvamo i nadogra\u0111ujemo slobodu<\/strong>&nbsp;\u2013 kroz oblikovanje demokratskih institucija, njegovanje multietni\u010dkog sklada i sna\u017eenje gra\u0111anskog dru\u0161tva.&nbsp;<strong>Da volimo svoju zemlju ne slijepo, ve\u0107 hrabro i odgovorno<\/strong>&nbsp;\u2013 kroz kriti\u010dku brigu, rad za op\u0161te dobro i jasnu viziju Crne Gore kao modernog dru\u0161tva utemeljenog na evropskim vrijednostima i standardima<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Centar za gra\u0111ansko obrazovanje (CGO) vjeruje u jaku Crnu Goru svih njenih gra\u0111ana i gra\u0111anki<\/strong>&nbsp;\u2013 bez podjela, bez privilegija, sa jednakim \u0161ansama za svaku osobu.&nbsp;<strong>Crnu Goru koja se ne boji promjena, koja u\u010di, napreduje i tra\u017ei one koji imaju kapacitet da je vode u nove pobjede!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sre\u0107an nam 21. maj!&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Savez patriota Crne Gore u Njema\u010dkoj<\/strong>: <strong>Crna Gora u srcu \u2013 gdje god da smo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Povodom 21. maja \u2013 Dana nezavisnosti Crne Gore, upu\u0107ujemo iskrene \u010destitke svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima u Crnoj Gori, kao i svim na\u0161im sunarodnicima \u0161irom svijeta.<\/p>\n\n\n\n<p>Ovaj dan je mnogo vi\u0161e od datuma u kalendaru \u2013 to je dan kada je Crna Gora ponovo izabrala slobodu, kada je narod odlu\u010dio da sam kroji svoju sudbinu i da obnovi svoje pravo da bude svoj na svome. Tog 21. maja probudila se nada, rodila se odgovornost i u\u010dvrstila vjera u snagu naroda koji zna \u0161ta zna\u010di dostojanstvo.<\/p>\n\n\n\n<p>Iako daleko od Crne Gore, na\u0161a srca kucaju za nju. U jeziku kojim govorimo sa svojom \u0111ecom, u pjesmama koje pjevamo, u obi\u010dajima koje njegujemo \u2013 Crna Gora je uvijek s nama.<\/p>\n\n\n\n<p>Dok na\u0161i sunarodnici u domovini \u010duvaju njene temelje, mi u dijaspori gradimo mostove prijateljstva i po\u0161tovanja prema zemlji iz koje poti\u010demo. Na\u0161a je du\u017enost da budemo dostojni njene slobode, istorije i ideala.<\/p>\n\n\n\n<p>Jer gdje god da smo \u2013 Crna Gora je u na\u0161em srcu.<\/p>\n\n\n\n<p>Na\u0161 zadatak je da to srce kuca sna\u017eno, jasno i ponosno \u2013 u Njema\u010dkoj i svuda po svijetu. Neka nas Dan nezavisnosti podsjeti koliko je dragocjena sloboda, koliko vrijedi zajedni\u0161tvo i koliko dugujemo budu\u0107im generacijama da im ostavimo Crnu Goru sna\u017enu, demokratsku i evropsku.<\/p>\n\n\n\n<p>Nek\u2019 je vje\u010dna Crna Gora!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010cestitka predsjednika DPS-a Danijela \u017divkovi\u0107a povodom Dana nezavisnosti Crne Gore<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Po\u0161tovane gra\u0111anke i gra\u0111ani Crne Gore,<\/p>\n\n\n\n<p>Na dana\u0161nji dan, prije 19 godina, obnovili smo na\u0161u dr\u017eavnu nezavisnost, ispisuju\u0107i novu stranicu u istoriji na\u0161e domovine. Ponosni na slobodarsku i antifa\u0161isti\u010dku tradiciju, stvorili smo temelje za izgradnju modernog evropskog dru\u0161tva, zasnovanog na multietni\u010dkoj demokratiji.<\/p>\n\n\n\n<p>Tokom proteklih godina, Crna Gora je ostvarila zna\u010dajan napredak na planu ekonomskog i dru\u0161tvenog razvoja, te postala punopravna \u010dlanica NATO saveza. Me\u0111utim, ve\u0107 5 godina suo\u010davamo se s izazovima koji prijete da poni\u0161te crnogorsku suverenost i mukotrpno gra\u0111enu me\u0111unarodnu reputaciju na\u0161e zemlje.<\/p>\n\n\n\n<p>Zbog toga je od presudne va\u017enosti da svi zajedno damo doprinos i posvetimo se izgradnji stabilne, prosperitetne i evropske Crne Gore kako bi jubilej koji obilje\u017eavamo naredne godine do\u010dekali sa ozbiljnom i dr\u017eavno odgovornom politikom.<\/p>\n\n\n\n<p>Neka je vje\u010dna Crna Gora!&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Obra\u0107anje predsjednika Milatovi\u0107a povodom Dana nezavisnosti i dvije godine mandata<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Obra\u0107anje predsjednika Crne Gore Jakova Milatovi\u0107a, povodom 21. maja \u2013 Dana nezavisnosti i povodom dvije godine mandata na funkciji predsjednika Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cPrije dvije godine dao sam rije\u010d da \u0107u predano raditi za boljitak Crne Gore i kao prvi me\u0111u jednakima, stajati \u010dvrsto na braniku njenog ustavno-pravnog poretka.<\/p>\n\n\n\n<p>Danas, kada se osvrnem na dvije godine mandata \u2013 ne brojim sastanke, protokole i govore. Brojim prilike u kojima smo vra\u0107ali povjerenje u dr\u017eavu. Crna Gora je danas na evropskom putu i nikad bli\u017ea punopravnom \u010dlanstvu u Evropskoj uniji. Vratili smo kredibilitet kod me\u0111unarodnih partnera i gradili dobrosusjedske odnose. U susretima sa liderima Evrope i svijeta, slali smo jasnu poruku: Crna Gora zna ko je, gdje ide i s kim ide. I ostali smo pouzdan partner na\u0161im saveznicima \u2013 \u010dvrsto privr\u017eeni miru, stabilnosti i zajedni\u010dkim vrijednostima.<\/p>\n\n\n\n<p>Bio sam tamo gdje je glas ljudi najva\u017eniji \u2013 u na\u0161im gradovima, selima, \u0161kolama, me\u0111u mladima i starima. Slu\u0161ao sam \u0161ta vas ti\u0161ti i kakvu Crnu Goru \u017eelite. Otvorili smo prostor za glas svih \u2013 za akademsku i stru\u010dnu zajednicu, za civilno dru\u0161tvo. Vodio sam otvorene razgovore i slu\u0161ao razli\u010dita mi\u0161ljenja. Jer politika ne smije biti zatvorena u institucijama \u2013 ona mora \u017eivjeti me\u0111u ljudima.<\/p>\n\n\n\n<p>Trudio sam se da budem korektivni faktor \u2013 da usmjeravam dru\u0161tvene procese ka daljoj demokratizaciji. Tamo gdje su bile podjele \u2013 mi smo birali dijalog. Vjerovao sam, kao i danas, da se demokratija ne gradi govorima &#8211; ve\u0107 djelima.<\/p>\n\n\n\n<p>Vjerujem u zajedni\u0161tvo koje ne tra\u017ei da budemo isti, ve\u0107 da po\u0161tujemo razli\u010ditosti. Neke nepravde su predugo ostajale bez odgovora. Trudio sam se da ih prepoznam i ispravim. Jer pravda nije potpuna dok ne do\u0111e do svih.<\/p>\n\n\n\n<p>Borba protiv korupcije, ja\u010danje institucija i evropske reforme &#8211; ostaju na\u0161a trajna obaveza &#8211; da bi Crna Gora bila sna\u017ena, evropska i pravedna prema svakom \u010dovjeku koji u njoj \u017eivi. Crna Gora koju gradimo mora biti zemlja u kojoj trud, znanje i po\u0161tenje vode naprijed.<\/p>\n\n\n\n<p>Hvala vam na podr\u0161ci, na kritikama, na dijalogu.<\/p>\n\n\n\n<p>Nastavljamo, jo\u0161 sna\u017enije, da vodimo Crnu Goru kako bi dobila mjesto koje joj pripada \u2013 mjesto razvijene, demokratske, evropske zemlje. Put pred nama pun je izazova. Ali sam siguran: ako nastavimo zajedno &#8211; uspje\u0107emo. Za Crnu Goru svih nas.<\/p>\n\n\n\n<p>Dragi gra\u0111ani,<\/p>\n\n\n\n<p>Sre\u0107an vam dan nezavisnosti!\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0110ura\u0161kovi\u0107: Najve\u0107e pobjede ne mjere se samo datumima, ve\u0107 onim \u0161to uradimo nakon njih za svoju zemlju i grad<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Gradona\u010delnik Prijestonice Cetinje Nikola \u0110ura\u0161kovi\u0107 uputio je \u010destitku svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima Crne Gore povodom 21. maja \u2013 Dana nezavisnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eSa neizmjernim ponosom na veliko ostvarenje i cilj koji smo postigli prije 19 godina, upu\u0107ujem svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima najsrda\u010dnije \u010destitke povodom datuma koji je zlatnim slovima upisan u slavnu istoriju na\u0161e domovine, 21. maja &#8211; Dana nezavisnosti Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p>Tog dana 2006. godine, gra\u0111ani Crne Gore su slobodnom voljom, jasno i dostojanstveno donijeli odluku dostojnu svojih predaka i svoje istorije \u2013 da krenu putem samostalnosti, slobode i odgovornosti, ne tra\u017ee\u0107i ni\u0161ta tu\u0111e, ve\u0107 vra\u0107aju\u0107i ono \u0161to im istorijski i su\u0161tinski pripada. Bila je to potvrda identiteta, istorijskog kontinuiteta i duhovne vertikale jednog naroda koji je kroz vjekove znao da brani ono \u0161to ga sleduje \u2013 pravo na dr\u017eavu, ime, jezik i slobodu.<\/p>\n\n\n\n<p>Na tom putu, na\u0161e Cetinje je imalo, a i danas ima, posebno mjesto, kao prijestonica crnogorske dr\u017eavnosti, \u010duvar njenog identiteta, borbe za opstanak i slobodarskog duha. Ovdje su se ra\u0111ale ideje o samostalnosti, njegovala dr\u017eavna misao i prinosile najve\u0107e \u017ertve za slobodu, koje nas danas podsje\u0107aju da se nezavisnost ne podrazumijeva &#8211; ona se \u010duva, njeguje i iznova potvr\u0111uje.<\/p>\n\n\n\n<p>Dok slavimo ovu vrijednu godi\u0161njicu, svjesni smo izazova sa kojima se suo\u010davamo, ali i \u010dinjenice da je Crna Gora opstajala i u mnogo te\u017eim vremenima \u2013 jer su je nosili ljudi koji su vjerovali u nju. Zato, neka nas ovaj poseban datum podsje\u0107a da vjerovati u Crnu Goru zna\u010di raditi za njeno jedinstvo, za stabilnost, napredak i pravdu, te da se najve\u0107e pobjede ne mjere samo datumima, ve\u0107 onim \u0161to uradimo nakon njih za svoju zemlju i grad.<\/p>\n\n\n\n<p>Neka je vje\u010dna Crna Gora!\u201d, naveo je \u0110ura\u0161kovi\u0107 u \u010destitci.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Potpredsjednik Vlade Momo Koprivica \u010destitao dr\u017eavni praznik &#8211; Dan nezavisnosti Crne Gore<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Potpredsjednik Vlade Crne Gore za politi\u010dki sistem, pravosu\u0111e i antikorupciju Momo Koprivica \u010destitao je svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima Crne Gore dr\u017eavni praznik \u2013 Dan nezavisnosti Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eSvim gra\u0111ankama i gra\u0111anima Crne Gore najsrda\u010dnije \u010destitam dr\u017eavni praznik &#8211; Dan nezavisnosti Crne Gore, uz najiskrenije \u017eelje da svi, te\u017ee\u0107i op\u0161tem dobru, pru\u017eimo svoj doprinos da na\u0161a dr\u017eava ostvari osnovni cilj i istorijski izazov ove generacije, \u010dlanstvo u EU. Impozantna moralna i dr\u017eavno-pravna tradicija Crne Gore, neprekidan je podsticaj svakom pokoljenju da gradi budu\u0107nost na temelju pravde, slobode i solidarnosti\u201c, navodi se u \u010destitki potpredsjednika Koprivice.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0160arec \u010destitao Dan nezavisnosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tek ulaskom u Evropsku uniju mo\u0107i \u0107ete koristiti sve benefite, koje pru\u017ea \u010dlanstvo, saop\u0161tio je izvjestilac Evropskog parlamenta za Crnu Goru&nbsp;<strong>Marjan \u0160arec<\/strong>, \u010destitaju\u0107i Dan nezavisnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cDragi gra\u0111ani Crne Gore, prije 19 godina Crna Gora je, stekav\u0161i ponovo svoju nezavisnost, krenula novim putem. Gra\u0111ani su odlu\u010dili da \u017eele \u017eivjeti evropske vrijednosti. Bio je to po\u010detak jednog dugog puta, koji jo\u0161 traje i nije nimalo lak i pun je izazova\u201d, kazao je \u0160arec.<\/p>\n\n\n\n<p>Veliko postignu\u0107e se ostvarilo \u010dlanstvom u NATO savezu, a danas je cilj i zadatak \u010dlanstvo u EU, istakao je \u0160arec.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cTek ulaskom u Europsku uniju mo\u0107i \u0107ete koristiti sve benefite, koje pru\u017ea \u010dlanstvo. Dozvolite mi da vama iskreno \u010destitam na prazniku i po\u017eelim sve najbolje i puno uspjeha. Nek je vje\u010dna Crna Gora\u201d, zaklju\u010duje \u0160arec.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ministar javne uprave, mr Marash Dukaj, \u010destitao Dan nezavisnosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;U ime Ministarstva javne uprave i u svoje ime, svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima kao i na\u0161oj dijaspori \u010destitam Dan nezavisnosti Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p>Obnova nezavisnosti na\u0161e zemlje dala nam je priliku da uzmemo svoju sudbinu u svoje ruke i da zajedno radimo na o\u010duvanju slobode.<\/p>\n\n\n\n<p>Neka nas ovaj praznik podsjeti da je za dobrobit cijelog dru\u0161tva i svih nas pojedina\u010dno, potrebno da po\u0161tujemo i njegujemo one vrijednosti koje nas ujedinjuju, a da razlike me\u0111u nama razumijemo kao na\u0161e bogatstvo. Ujedinjeni oko tog saznanja i tih vrijednosti najbolje i najefikasnije \u0107emo ostvariti sve zadatke na na\u0161em uspje\u0161nom dovr\u0161etku integracije u Evropsku uniju.<\/p>\n\n\n\n<p>Gradimo zajedni\u010dkim snagama na\u0161u dr\u017eavu i bolji \u017eivot za nas i pogotovo za one koji dolaze poslije nas.&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Gra\u0111anska inicijativa &#8220;21.maj&#8220; \u010destitala Dan Nezavisnosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Crna Gora je prije devetnaest godina na demokratskom referendumu obnovila svoju dr\u017eavnost, postala \u010dlanica OUN i dio savremene me\u0111unarodne zajednice, saop\u0161tili su iz GI &#8220;21.maj&#8220;.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;21. Maj 2006. godine nesumnjivo je najva\u017eniji datum u modernoj crnogorskoj istoriji&#8220;, istakli su iz &#8220;21.maj&#8220;.<\/p>\n\n\n\n<p>Temeljna ideja dr\u017eavotvorne politike je bila da se Crna Gora konstitui\u0161e i razvija kao evropska, demokratska, pravna i multietni\u010dka dr\u017eava koju \u010dine ravnopravni i solidarni gra\u0111ani, naveli su iz GI &#8220;21.maj&#8220;.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Dan nezavisnosti treba da obilje\u017eavamo kao praznik koji sve nas spaja u nastojanju da Crna Gora postane dr\u017eavna zajednica koja \u0107e biti dio EU i razvijati se na idejama gra\u0111anske demokratije, vladavine zakona, antifa\u0161izma, sekularnog, slobodnog i otvorenog dru\u0161tva. Da je vje\u010dna Crna Gora&#8220;, zaklju\u010duju iz Gra\u0111anske inicijative &#8220;21.maj&#8220;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Predsjednica Skup\u0161tine Glavnog grada \u010destitala 21. maj<\/strong><br><br><br>Predsjednica Skup\u0161tine Glavnog grada dr Jelena Borovini\u0107 Bojovi\u0107 \u010destitala je gra\u0111anima 21. maj, Dan nezavisnosti.<br><br>,,Povodom 21. maja, Dana nezavisnosti Crne Gore, svim gra\u0111ankama i gra\u0111anima upu\u0107ujem iskrene \u010destitke, uz \u017eelju da nas ovaj datum podsjeti na va\u017enost me\u0111usobnog po\u0161tovanja, uva\u017eavanja razli\u010ditosti i zajedni\u010dkog rada na izgradnji pravednijeg, demokratskog i prosperitetnog dru\u0161tva.<br><br>Ovaj dan neka bude prilika da prevazi\u0111emo razlike i jo\u0161 sna\u017enije ulo\u017eimo napore za dobrobit svih gra\u0111ana i budu\u0107nost Crne Gore.<br><br>Ujedno, neka nas podsjeti i podstakne da zajedni\u010dkim trudom mo\u017eemo ostvariti viziju evropske Crne Gore kao dr\u017eave jednakih \u0161ansi, sna\u017enih institucija i stabilne budu\u0107nosti.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Abazovi\u0107 \u010destitao 21. maj: Udru\u017eimo snage za druga\u010diju, po\u0161tenu i sre\u0107nu Crnu Goru<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>,,Po\u0161tovani gra\u0111ani, danas obilje\u017eavamo Dan nezavisnosti! Datum koji nas podsje\u0107a na odluku gra\u0111ana da Crna Gora bude slobodna, suverena i evropska dr\u017eava. Taj \u010din odgovornosti i vjera da budu\u0107nost ove zemlje sami gradimo su temelj politi\u010dkog djelovanja URE, za koji se i dalje svi moramo boriti\u201c, saop\u0161tio je danas lider Gra\u0111anskog pokreta URA i nekada\u0161nji premijer Crne Gore dr Dritan Abazovi\u0107.<\/p>\n\n\n\n<p>,,Danas, kada se Crna Gora suo\u010dava sa sve dubljim podjelama i bez jasne vizije razvoja, moramo ostati dosljedni ciljevima koji nas spajaju. Uvijek sam bio optimista kada je na\u0161a dr\u017eava u pitanju. Zato glavu gore! Vjerujem da Crna Gora ima snage da prevazi\u0111e podjele i da izgradi istinski gra\u0111ansko dru\u0161tvo. Ideja moderne dr\u017eave se zasniva na sna\u017enim institucijama, gdje \u0107e pravda imati klju\u010dnu ulogu. Za takvu Crnu Goru se borimo\u201c, naveo je Abazovi\u0107.<\/p>\n\n\n\n<p>Istakao je da svi moraju biti posve\u0107eni, kao nikada do sada, za\u0161titi ekolo\u0161ke dr\u017eave. ,,To je ideja po kojoj je Crna Gora globalno prepoznata i koja mora biti na\u0161 najve\u0107i brend u budu\u0107nosti. Na\u0161a je du\u017enost da za\u0161titimo svakog gra\u0111anina, sve na\u0161e resurse i na\u0161a prirodna dobra. To je najvrijednije \u0161to \u0107emo ostaviti na\u0161im potomcima: bistre rijeke, \u010darobna jezera, guste \u0161ume i biserne pla\u017ee. Na\u0161 put je te\u017eak, ali je pravi\u010dan \u2013 Crna Gora mora biti dr\u017eava svih svojih gra\u0111ana, gdje razli\u010ditosti nijesu slabost, ve\u0107 snaga\u201c, kazao je on.<\/p>\n\n\n\n<p>,,Pozivam zato sve dobre ljude koji vole Crnu Goru da udru\u017eimo snage i zajedni\u010dki promovi\u0161emo viziju druga\u010dije, po\u0161tene i sre\u0107ne Crne Gore. U nadi da \u0107emo svaki naredni 21. maj do\u010dekati u boljoj atmosferi \u017eelim vam svima sre\u0107an Dan nezavisnosti Crne Gore. \u017dIVJELA CRNA GORA!\u201c, zaklju\u010dio je Abazovi\u0107.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Abazovi\u0107 \u010destitao Dan nezavisnosti: Udru\u017eimo snage za druga\u010diju, po\u0161tenu i sre\u0107nu Crnu Goru\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/pa3UqOcc3pM?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>19. godina od obnavljanja nezavisnosti<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":932562,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[9],"tags":[797,20751],"naslovna":[],"class_list":["post-932561","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-drustvo","tag-cestitke","tag-dan-nezavisnosti"],"acf":[],"jetpack_publicize_connections":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/932561","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=932561"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/932561\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/932562"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=932561"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=932561"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=932561"},{"taxonomy":"naslovna","embeddable":true,"href":"https:\/\/gradski.me\/en\/wp-json\/wp\/v2\/naslovna?post=932561"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}